Фраза, която мразя

  • 1 218 899
  • 20 286
# 13 500
"Грантаджия" като платен писач употребяват по адрес на соросоидите Simple Smile Защото Сорос подкрепя медиите не като собственик, а чрез дарения през "Америка за България". Иначе грант професионално се превежда "безвъзмездна финансова помощ", но е дългичко. Не е точно дарение, дарението предполага в странартния случай да е безусловно, или ограничено с някакво условие, докато грант се отпуска за нещо целенасочено, за конкретна дейност. Когато една фирма получи грант, тя го получава за конкретен проект, не "по принцип", да си има за харчене.
Виж целия пост
# 13 501
Добре де, дарение с тежест. Ама пак дарение. Тази вечер ББ даже го каза, една журналистка се опита да го поправи, че не е точна думата, но видя, че той така си е решил човекът, така са му казали.
Виж целия пост
# 13 502
е той до вчера казваше "гранДове"... Sad
не е лесна тая работа. Wink
не знам какво му е на "целево финансиране", освен, че е по дълго, за сметка на това по-ясно разбираемо.
Виж целия пост
# 13 503
Да, забравих да допълня - каза гранД.
Виж целия пост
# 13 504
Не знам дали някой е споменал "барам",  "не барай"  и производни. Днес чух един татко да говори на малкия си син: "Казах ти да не се бараш по лицето, бе тати!" . ☹️
Виж целия пост
# 13 505
Да, скоро пак я споменах, в топ дразнещите ми е.
Като го чуя пък от ръководител, съвсем ми пада в очите.
Имахме един инцидент и началничката питаше "кой е барал нещото". Rolling Eyes
Виж целия пост
# 13 506
Аз пък много мразя думата "плямпам". Също и любимата на мъжа ми "джам". Как пък един път не се обърка да каже прозорец!
Виж целия пост
# 13 507
Плямпам не ме дразни, но мохабет/правя мохабет, че и даже дрОбя мохабет, много.
Виж целия пост
# 13 508
МоХабетът го приемам като част от чара на Пловдив и не ме дразни. В Шумен казват мо'абет, но с малко по-различен нюанс - шумно събиране, банкет.
Виж целия пост
# 13 509
И тук на банкета, събирането му казват някои моабет. По-ми харесва от парти Wink
Виж целия пост
# 13 510
Връщам се на темата, че видях дразнещи фрази - едната е “да си го премести” - бляк, повръща ми се, а другата само във форума съм я срещала - “офисен планктон” - интересно, никоя тук не е казала да работи на полето или да е продавачка в магазин, все в офиси работят, обаче иначе - “офисен планктон”...
Виж целия пост
# 13 511
Днес разбрах за "движи ти", вместо "отива ти". "Ходи ти", "тича ти" знам, но това не го бях чувала, а днес го прочетох точно 4 пъти в една и съща тема. Вече ми стана неприятна, сигурно защото така агресивно се сблъсках с тази новост за мен за толкова кратко време.
Виж целия пост
# 13 512
Много ме дразни думата джиросване. Толкова ли няма някоя по-приемлива дума за този термин?
Виж целия пост
# 13 513
Много ме дразни думата джиросване. Толкова ли няма някоя по-приемлива дума за този термин?

И мен. Звучи ми като джигосване.
Виж целия пост
# 13 514
Добри, подсети ме за друга масова грешка, която ужасно ме дразни - "записната заповед". Би трябвало правилното членуване да е "записът на заповед".

Ух, той пък коментарът на Добри изчезнал. Какво му беше?
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия