Фраза, която мразя

  • 1 217 331
  • 20 286
# 19 875
Да, даже го чувам все още. Откъде беше този "бисер"?
Виж целия пост
# 19 876
От някакво видео с младо циганче и полицай. Циганчето ако направело нещо пред полицая, в следващия момент щяло да избяга, за да не отнесе последици: "[правя еди-какво си] и почвам да бегам, бате".
Виж целия пост
# 19 877
Преди време това "абсолютно" беше станано дразнещо масово. Явно още се експлоатира. По темата.
Виж целия пост
# 19 878
От някакво видео с младо циганче и полицай. Циганчето ако направело нещо пред полицая, в следващия момент щяло да избяга, за да не отнесе последици: "[правя еди-какво си] и почвам да бегам, бате".
Не ми се видя циганче, а млад келеш.
Признавам, че го ползвам понякога, вкл. сменям втория глагол.
Ами Орлин Горанов с неговото неизменно "Сбъдвай мечти и се радвай на живота"... Да, правилно е, той все пак е от друго поколение, но ми беше писнало едно и също
Виж целия пост
# 19 879
Не споря, забравила съм.
Виж целия пост
# 19 880
Ами Орлин Горанов с неговото неизменно "Сбъдвай мечти и се радвай на живота"...

Всеки път се питах чии мечти да сбъдва човекът, към когото отправя това пожелание. Явно не собствените си, ами нечии чужди. Simple Smile
Виж целия пост
# 19 881
Да... Приятелят й си мечтае за Хуго бос и тя му го купува.
Виж целия пост
# 19 882
Цитат
Надявам се това не се счита за outrageous cross-posting (и не нарушава правила), а просто за информативен cross referencing...
Rolling Eyes
Виж целия пост
# 19 883
Цитат
Надявам се това не се счита за outrageous cross-posting (и не нарушава правила), а просто за информативен cross referencing...
Rolling Eyes

Кръстоса ми се погледът от този коментар.
Виж целия пост
# 19 884
„Пази, боже, сляпо да прогледа“... - това по повод горния цитат. Simple Smile
Виж целия пост
# 19 885
Дразни ми обръщането на словореда, например "Е ли възможно това?".
Виж целия пост
# 19 886
„Пази, боже, сляпо да прогледа“...

А баба казваше "Вижте ме, па се почудете".
Виж целия пост
# 19 887
Цитат
Надявам се това не се счита за outrageous cross-posting (и не нарушава правила), а просто за информативен cross referencing...
Rolling Eyes

Кръстоса ми се погледът от този коментар.

Знае езици човека... толкова много са му, че почва да ги комбинира, защото забравя коя дума от кой език е.
Виж целия пост
# 19 888
Може ли превод в ефир за неграмотните Sunglasses или по-скоро "какво е искал да каже поетът".
Виж целия пост
# 19 889
Може ли превод в ефир за неграмотните Sunglasses или по-скоро "какво е искал да каже поетът".

Не знам откъде е цитатът, но вероятно авторът е дал много линкове и се надява това да не се счита за прекален спам, а за линкове, пренасочващи към някаква полезна информация.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия