Фраза, която мразя

  • 1 218 709
  • 20 286
# 18 105
Към горните пожелания добавям и така "оригиналното" - "Бъдѝ!".
 Да те бъде - с други думи. 😆
А баба ми си пазеше картичка с пожелание "Бъдете имотни и животни!" 😆
Виж целия пост
# 18 106
Grinning Това за имотните и животните беше най-яко, но допускам, че то е било някакъв вид старо, излязло от употреба пожелание, а не новаторско оригиналничене.
Виж целия пост
# 18 107
Малко ми мяза на сръбска - "БЪдете Имотни и жИвотни!"
Виж целия пост
# 18 108
имам вътрешна съпротива към пожеланието 'бъди жив и здрав'
към 'жив' ми е съротивата
пиша го по асоциация към 'животни'
Виж целия пост
# 18 109
Старо е, да, това е сигурно, поне на 40 години, може и повече да са. Не съм го срещала друг път, освен в поздравителната картичка на баба и дядо. Simple Smile
На сръбски пó се ядва, звучи характерно за техния език, но на български... животни. 😆
Към пожеланието "Да си жив и здрав" нямам нищо против обаче. Мисля, че и преди години сме го обсъждали тук. Някои не го одобряват.
Според мен Първо трябва да си жив, после - здрав, после - всичко останало.
Виж целия пост
# 18 110
За “жив и здрав” - и според мен е много смислено пожелание, ползвам го с удоволствие. Все по-често пожелавам и дълголетие!
Виж целия пост
# 18 111
пожелаваш нещо в сферата на мечтите
човек си е жив по дифолт
крийпи и мракобесно ми е да пожелавам някому да е жив
Виж целия пост
# 18 112
Защо? Ако не си жив, каква е ползата, че си здрав? Недай си Боже, те блъсне кола, в цветущо здраве.
Много смислено пожелание е да си жив и здрав.
Виж целия пост
# 18 113
Това е пожелание, пожелаваш на човека да има живот пред себе си. Някои не успяват дори да пораснат, други - да остареят, та - който както иска да го приема, мракобесно..., за мен е хубаво и човешко пожелание.
То и "модерното" "Бъди!" носи същия смисъл, но звучи глупаво - поне за мене. Simple Smile
Виж целия пост
# 18 114
ееее, нали сме в дразнещите фрази
моля разрешете да ме дразни Simple Smile
'бъди!' ми е като 'грабвай пламъка в ръката, води, свети, Прометей си ти!'
Виж целия пост
# 18 115
Все по-често срещам:
"Боже, прибери си версиите!". Всеки път се чудя какви версии..

"Тя/той плаче с крокодилски сълзи" (използвано за да се наблегне, че човекът плаче много, с "големи" сълзи, затова крокодилски).

"Ния вчера бяхме на театър" (вместо ние). Имам познати от Северна България, които говорят така - ния, вия (ние, вие). Преди дни го чух в предаване по телевизията и много се учудих.
Виж целия пост
# 18 116

буТка, като праШка шунка. Laughing Виждала съм лично етикет в магазин.

И аз съм го виждала! Много се смях. Прашка.. Те знаят ли какво означава тази дума. 2 неща означава.
Виж целия пост
# 18 117
Това с версиите(вересиите) се чудя от незнание ли е, или автокоректорът го поправя така. Simple Smile
Наистина обаче е смешно да използваш изрази, чийто смисъл не разбираш - за крокодилските сълзи. Да не говорим, че някои и простичкото "уви" не знаят точно какво означава. 🤭
Виж целия пост
# 18 118
Да добавя към крокодилските сълзи и уви, масовото неразбиране на "лош пророк". Масово го използват като се надяват да НЕ са лош пророк и пророкуват нещо лошо Grinning
Виж целия пост
# 18 119
Явно за аутокоректора е неизвестна думата вересия.
Моят явно е по-грамотен, не ми я поправи. Joy
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия