По-сигурно е да ви пращат уверенията по пощата
На практика оригинали няма. За уверения не се ходи в някоя канцелария като по наше време. Студентът влиза в профила си в университетския сайт и от там изтегля уверението. Дали ще е разпечатано на принтера на студента в Германия или на принтера на мама в България е все тая.
Нашите преводи също бяха от преводаческа фирма с техния подпис и печат. Явно всяка службичка си има собствени порядки. Писала съм и друг път. В нашия НАП можеше да се оправят само минали месеци. Ние изчаквахме да минат три месеца и като прекъснат правата тогава ходехме. Приятелка от Слатина носеше уверението в началото на семестъра и ги оправяха напред във времето. Нашите се оправдаваха, че софтуерът не позволява такова нещо. Интересно как слатинският позволява?
И в никакъв случай не си оставяйте оригинала на превода, защото при следващото ходене ще трябва отново да плащате на преводач. Показвате го, давате им едно копие и това е.