Дефицитите на една журналистика

  • 324 693
  • 3 864
# 1 425
Зависи какво разбирате под забранена. Образованието беше приело, че колега идва от латински, следователно няма женски род. Юрист, историк, университетски преподавател и др. и до днес трудно ще ги пречупите да кажат "колежката Х", без да влагат някаква задна мисъл. И да - една наскоро в речника съставян от ИБЕ на БАН беше включен ж.р. на колега.
Сега, ако трябва да обяснявам каква е разликата между БАН и Колибри - мисля, че диалогът е обречен.
Иначе е ясно, че в зарзаватчийницата не говорят както в университет, и ж.р. на колега се е наложил от десетилетия - това го пиша без никаква подигравка или лошо чувство. Просто различни светове.
Виж целия пост
# 1 426
Юрист, историк, университетски преподавател и др. и до днес трудно ще ги пречупите да кажат "колежката Х", без да влагат някаква задна мисъл.
Аз съм юристКА, но явно от зле образованите. И сред също такива работя.
Виж целия пост
# 1 427
ОК.
За вас не е проблем, за мен също не е проблем, значи всичко е наред.
Виж целия пост
# 1 428
Образованието беше приело, че колега идва от латински, следователно няма женски род.
Това умозаключение се разпространи преди не повече от 20 години и е образец за зарзаватчийска логика.
Представи си за сравнение "университет идва от латински, следователно няма мъжки род".

Но пак да кажа, аз говоря за по-новото извращение променлив род на съществителните.
Не забелязвате ли журналистическите конструкции "британският премиер е готова", "заявила е говорителят", "германски ляв политик, изнасилена от мигранти".
Виж целия пост
# 1 429
За тези примери не са виновни журналистите, ами ИБЕ на БАН. Те ги измъдриха такива...
Виж целия пост
# 1 430
Преди около 24 години съм го чувала лично аз. И да, не е логично според мен. Все едно компютър в множествено число на български да бъде компютърс, а примерно дюшек - дюшеклер или както е там на турски. Не виждам никаква принципна разлика между образуване на женски род по чужди правила и образуване на мн.ч. по чужди правила.

Да, колежата няма общо с журналистиката, просто нормално отклонение на темата.

Унустамату, да, онова с медика е такова, не е като "моята колега".
Като че ли пионер - или поне най-разпространетото сред първите - беше "софийският кмет е направила еди-какво си".
Виж целия пост
# 1 431
Не е пролем изданието да се съобрази с читателите си\зрителите си и да напише заглавието разбираемо за тях - никой няма да го глоби. Различните издания имат различна аудитория, така че това, което е разбираемо за читателите на Параграф 22, не е задължително да е понятно за читателите на 24 часа, примерно.
Виж целия пост
# 1 432
За тези примери не са виновни журналистите, ами ИБЕ на БАН. Те ги измъдриха такива...
Кога? Къде?
Виж целия пост
# 1 433
Ами например при съгласуването на причастията и прилагателните. Не е ли каша?
Ето нещо по въпроса.
Напълно споделям цитираното мнение:

Цитат
Ето и мнението на И. Харалампиев, който обяснява причините за съпротивата срещу правилото и прогнозира бъдещето му: “Това изкуствено и непоследователно правило е създавало и създава големи затруднения в речевата практика, тъй като влиза в противоречие с езиковото съзнание, което не може да проумее защо в едни и същи синтактични условия миналото деятелно причастие например трябва да бъде в множествено число, а миналото страдателно – в единствено, срв. Вие, господине, ми изглеждате настинали, но Вие, господине, ми изглеждате уморен… В такива условия е напълно закономерно езикът да се стреми да възстанови системността, като подчини и миналото деятелно причастие на преобладаващата употреба на единствено число на имената, местоименията и причастията в учтивата форма на множественото число… Очевидно е, че употреби като Вие сте прочел, Вие сте взела и др. в бъдеще ще се утвърдят напълно и това ще наложи промяна на книжовноезиковото правило” [2].
Виж целия пост
# 1 434
За тези примери не са виновни журналистите, ами ИБЕ на БАН. Те ги измъдриха такива...
Кога? Къде?

2010 или 2012 Sad и разяснения по повода имаше.
включиха се преса, радио...
Виж целия пост
# 1 435
"Г-жо, взели сте еди какво си" в момента се следи за правилна употреба само в тестовете за владеене на език от чужденци, които кандидатстват за българско гражданство. На всички е ясно, че само един промил от българското население знае за това правило и го спазва.
Понеже сме в темата за журналистиката - забелязала съм, че водещите на публицистични предавания (поне в големите телевизии) са наясно, но го спазват само когато искат да се подмажат на някого.

Само да спомена, че употребата на главна буква за Вие в момента се изисква само при воденето на официална кореспонденция.
Не е "ние, Вие, те", както драматично обявиха от в. "Сега" преди години.
Виж целия пост
# 1 436
Не е вярно, това правило за "Госпожо, взели сте ..." се учи още в периода 5-7 и го има във всички тестове до ДЗИ.
Виж целия пост
# 1 437
То в учебниците и тестовете го има, но колко от нас го спазват на практика?
Виж целия пост
# 1 438
Последно, как е правилно: "Госпожо, взели сте ми молива." Или "Госпожо, взела сте ми молива". 😶
Виж целия пост
# 1 439
бих заложила на второто, но то е защото съм стара и архаизмите са ми в кръвта. Simple Smile
най-вероятно скоро ще науча кое е правилно - детето е в 4 клас.

каква беше промяната на "Вие"?
стана ли вече е учтива форма и за единствено и за множествено число?

Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия