За тези, които четат любовни романи №23

  • 78 008
  • 738
# 285
Хареса ми Костюмаря. Поне един път главният да е по-хлътналия и да се бори за главната  Grinning.

Поправям се - така беше и в "Ще те чакам" и в "Дъблин стрийт".
Още едно допълнение -и да не е властен контролиращ плейбой  Laughing Душичка е Греъм. Повече ми харесва от Брейдън (така ли беше тоз от Дъблин стрийт).


Аз Брейдън не си го заменям даже и за Греъм! Mr. Green Такава мъка беше да я спечели Джослин, толкова  му се дърпаше, а той какво ли не направи за нея... Heart Eyes

Благодаря за "Забраненият лорд" 2 bouquet Чела съм "уж" първата книга, която беше за някакви пирати!
Но със споменаването на Сабрина Джефрис се сетих за една друга нейна поредица Хората на херцога и че така и не намерих третата книга "Опасна съблазън"...Дали вече я има някой, защото не я намирам качена?  Party
Виж целия пост
# 286
И аз съм за Брайдън И ( Mr. Green) Кам. Обаче краят на Костюмаря не ми хареса - прекалено сладникаво ми дойде. Започнах последната Manwhore - най-накрая й дойде редът.
Виж целия пост
# 287
Преводите на "Илюзии и мечти" можете да ги намерите вече и във фейсбук
Виж целия пост
# 288
момичета само на мен ли ми прави впечатление при преводите на Буук Джънки, колко много правописни, пунктуални и лексикални грешки има?! Просто чак ми е неприятно да чета, защото очите ми са постоянно забити в тоталното неумение да се членува правилно .. Книгите, които превеждат са ми изключително интересни, сюжетите са типично в мой стил, обаче нямат ли редактори тия хора?! Whistling ooooh!
Виж целия пост
# 289
Да, обаче момичето още от начало си каза, че превежда и пуска. И знае, че има много такива грешки. И мен не подразват, но пък леко се четат историите, няма безсмислици или нелепи изрази.
Знам, че няма как да сме обективни, защото всеки си има гледна точка и мнение. Един гледа точност за превода, максимално придържане към оригинала, друг - правописа и т.н.
Виж целия пост
# 290
Няма ли редакция?! Щото вчера четох, че май минавали такава newsm78 объркана съм ..
Виж целия пост
# 291
момичета само на мен ли ми прави впечатление при преводите на Буук Джънки, колко много правописни, пунктуални и лексикални грешки има?! Просто чак ми е неприятно да чета, защото очите ми са постоянно забити в тоталното неумение да се членува правилно .. Книгите, които превеждат са ми изключително интересни, сюжетите са типично в мой стил, обаче нямат ли редактори тия хора?! Whistling ooooh!

Доколкото разбрах, момичето не редактира. Превежда и пуска веднага превода. Мисля, че няма редакция. newsm78

Не съм чела нищо преведено от нея, но ще хвърля едно око.

Предполагам, че е голямо облекчение за хората, които нямат възможност да четат в оригинал.
Виж целия пост
# 292
Ами аз освен издадените на бг книги, мога да чета и на руски. С английския сме на "вие". Затова съм благодарна за преводите, особено когато са направени добре и се четат леко. Затова съм склонна да преглъщам някои неща, които ме дразнят.

Изключвам т.нар. "машинен" превод (т. е. пуснат през гугъл преводача) или преведен с толкова нелогично звучащи изрази, че почвам да се чудя за какво иде реч.
Виж целия пост
# 293
На мен винаги ми правят впечатление правописни, граматически и пунктуационни грешки. Не са й чак толкова много. Вече се каза, че тя превежда и пуска директно.
Виж целия пост
# 294
Няма ли редакция?! Щото вчера четох, че май минавали такава newsm78 объркана съм ..
Да внеса яснота по въпроса. Преводите се качват без да са минали каквато и да е редакция, втори прочит и други такива. Това, за което съм писала вчера се отнася до екипа. Всеки техен превод минава през мен, но се редактира самият превод. Тоест неточностите при превеждане от английски.
От скоро редактор има, но тя редактира само текста, който се подготвя за големият файл.
Виж целия пост
# 295
20% и ми харесва много, може би повече от първата.

ПП  Joy  Май досега не бях пускала толкова "смислен" коментар. Няма да редактирам. Говорех за Manwhore 3.
Виж целия пост
# 296
20% и ми харесва много, може би повече от първата.

ПП  Joy  Май досега не бях пускала толкова "смислен" коментар. Няма да редактирам. Говорех за Manwhore 3.

Е, и аз ще я започна тогава, защото 2-та не ме впечатли много.
Виж целия пост
# 297
И мен. Може би бях с прекалено високи очаквания след първата. А третата засега ми напомня малко на Нейт и Оливия от Дъблин стрийт. Обичам такъв тип развитие на отношенията.
Виж целия пост
# 298
И мен. Може би бях с прекалено високи очаквания след първата. А третата засега ми напомня малко на Нейт и Оливия от Дъблин стрийт. Обичам такъв тип развитие на отношенията.

Мерси за отзивите! Значи ще я започна скоро. Peace
Виж целия пост
# 299
Ти ли беше чела Manwhore 2.5 – за сватбата на Рейчъл и Сейнт? В третата се намеква за някакъв разговор между Сейнт и Тахо относно Джина и за нещо, което се е случило на самата сватба между Тахо и Джина. Помниш ли за какво става въпрос?
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия