Най-неприятен език

  • 31 217
  • 237
# 150
Е, да- циганския май е най-неприятен език, за него не се бях сетила....
Циганския е много подобен на Хинди и Урду като звучене. За тях какво ще кажете?
Виж целия пост
# 151
Не ми допадат френски, Бритиш инглиш, северните езици, а турския е най-ужасен. Харесвам италиански (изненадаааа), испански, арабски, руски. Румънския ми беше интересен, по едно време си превеждах с гугъл транслейт, установих че в него има много славянски думи, но има и някои думи които съществуват само в българския и румънския, като пола - поала, рокля - рокие, крак. Дори имат чуждици, които ние ползваме, а другите балкански народи не - като напр. мерси, гара, писта. Струва ми се много интересен език, а и народните им обичаи съвпадат с българските и въобще с балканските. Чудно ми е кога славяните на територията на Румъния са били асимилирани Thinking просто съвпаденията със слав. езици са поразяващи.
Виж целия пост
# 152
Мда, лингвистиката е много интересна наука.
В българския и сърбо-хърватския пък има много думи с еднакво или близко звучене, но с различно значение.
Интересен ми е феномена на навлизането на немски чуждици в българския. Има ги много в строителството или пък в геологията.
Виж целия пост
# 153
С румънците имаме и много други еднакви думи, които обаче са турски и са вследствие на османското владичество-като сланина примерно  Grinning В бившите български територии, да не забравяме, че са много, се използват и с доста типично български думи.
Виж целия пост
# 154
Всичко зависи от това кой говори даденият език Wink. Днес наблюдавах двама много хубави гърци да си говорят и честно казано ми хареса как звучаха  Laughing.
Виж целия пост
# 155
Когнитивната лингвистика ми беше любима в университета, но за съжаление няма много материали, които човек да си чете ей така, от любопитство...
Та в тази връзка- нормално е да прехвърляш емоциите си към носителите върху езика, просто те са неразривно свързани.
Виж целия пост
# 156
С румънците имаме и много други еднакви думи, които обаче са турски и са вследствие на османското владичество-като сланина примерно  Grinning В бившите български територии, да не забравяме, че са много, се използват и с доста типично български думи.

Ако българин се заеме да учи румънски ще му е лесно. Особено ако знае друг романски език, тъй като така както го виждам румънският е смеска между славянска и латинска граматика и лексика. И да, имаме към 30% еднакви думи независимо дали те произхождат от Османската империя или друго. Да не говорим, че до преди около 100г. църквите все още са използвали старобългарски ако не се лъжа (или беше църковно славянски?).  Thinking Също и кирилица до преди известно време. Незнам каква е тази тяхна мания да се доказват като наследници на римляните и да се изтъкват като латински народ.  Confused
Виж целия пост
# 157
в България е същото. И при нас има хора, които бягат от славянството като дявол от тамян. Въобще колкото хора - толкова версии за произхода ни. Но най ме разсмива версията, че всички слав. езици произлизат от прабългарите  Joy
Виж целия пост
# 158
в България е същото. И при нас има хора, които бягат от славянството като дявол от тамян. Въобще колкото хора - толкова версии за произхода ни. Но най ме разсмива версията, че всички слав. езици произлизат от прабългарите  Joy

Нали в нашата история се говори, че славяните били мързеливи и тъпи като гъбено семе и без писменост, а пък иначе сме взели техния език... И къде е логиката? Няма връзка просто. Един Господ знае каква е цялата истина. В днешно време няма история, а политика. Само пропаганди и наместване според удобното. Па тия румънци във всеки град насложили статуи на Ромул и Рем с вълчицата.  Laughing Laughing Яко са във филма.
Виж целия пост
# 159
Мда, лингвистиката е много интересна наука.
В българския и сърбо-хърватския пък има много думи с еднакво или близко звучене, но с различно значение.
Интересен ми е феномена на навлизането на немски чуждици в българския. Има ги много в строителството или пък в геологията.

Техническите термини са масово от немски, помня речниците по електричарските "нАуки" на дядо ми - като тухли дебели. Явно по времето на създаване на термините на техническите науки немците са били едни гърди пред другите народи и са диктували правилата.

Моят род е от т.анр. мамалигари преселници, българи, които се завръщат в България след Крайовската спогодба - оставят си къщите в Румъния, идват в България и се заселват в опразнените от румънци къщи, които пък са мигрирали на север. Слушала съм често румънска реч, но не ми е правело впечатление да има много български думи  Rolling Eyes
Обаче псувните им са изключителни!  Laughing
Виж целия пост
# 160

Впечатляват ме немски и скандинавските езици заради сложността и падежите, които никога не съм учила. Руски обаче не ме грабва.

Немските падежи всъщност са най-простото нещо от граматиката им, която е доста подредена и логична и всъщност само първоначално е леко плашеща. Хора, които знаят френски и немски са ми казвали, че френския им е бил е по-труден от немския.
 Ако искаш страшни и плашещи падежи-това са руските. Ненаучваеми бяха за мен, докато немските са само 4, първия именителен, последния не го използвам кой знае колко и реално научаваш 2, които са доста прости.  А руският е изцяло падежен език, за разлика от немския, и така и не можа да ми влезе под кожата. Учила съм го дълго време този руски и падежите ми бяха една мътилка, която така си и остана-мътилка.
 Както и за рускините членуването си остава мътилка след 20 години живот в България. Не се разбираме с руснаците по този въпрос, а не само и по този де... Mr. Green
Виж целия пост
# 161
Ако искаш страшни и плашещи падежи-това са руските. Ненаучваеми бяха за мен, докато немските са само 4, първия именителен, последния не го използвам кой знае колко и реално научаваш 2, които са доста прости.  А руския е изцяла падежен език, за разлика от немския и така и не можа да ми влезе под кожата. Учила съм го дълго време този руски и падежите ми бяха една мътилка, която така си и остана-мътилка.
Това е и моят опит. Сръбските падежи също са ми потресаващи. Изобщо имам някакъв проблем със славянските езици, може би не мога да ги разгранича особено от българския.
Виж целия пост
# 162
Българският е единственият непадежен славянски език. Даже се смята, че структурата му не е точно славянска.
Най-нетипичните славяни сме ние, с най-малко славянски гени от славяните. Така че е нормално да ни е трудно да вникнем в конструкцията на останалите славянски езици.
Виж целия пост
# 163
Абсолютно същото ми е мнението за руските и немските падежи! Не знам защо толкова се плашат хората от този немски! На мен в английския много неща са ми нелогични, ама хората масово мислят другояче. Обаче аз съм "самоука" там, та може и затова.
Виж целия пост
# 164
Абсолютно същото ми е мнението за руските и немските падежи! Не знам защо толкова се плашат хората от този немски! На мен в английския много неща са ми нелогични, ама хората масово мислят другояче. Обаче аз съм "самоука" там, та може и затова.
Немският изобщо не е труден, логичен е. Единственото тъпо нещо ми беше само това, че определителният член на думите се слага пред самата дума, и родът на съществителните не съвпада с тези на български, та само учене наизуст помага-хубавото е че поне при някои може да се ориентираш по окончанието. Също наизуст съм учила  "препозиционите" на някои глаголи, които по  друг начин не мож ги запомни, само със зубрене и прилагане. НО това е до време , после почваш сам да се чаткаш.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия