Участвайте в играта на езиков център IH Sofia и спечелете безплатен езиков курс

  • 6 937
  • 48
# 30
1. A henpecked man - мъж под чехъл
2. To have a sweet tooth - да обичаш да ядеш сладки неща
3. A white elephant - скъпа, безполезна и ненужна придобивка
Виж целия пост
# 31
1.   A henpecked man - Мъж под чехъл, както се казва във вица може да мия но няма да пея
2.   To have a sweet tooth - обича да си угажда със сладко
3.   A white elephant - Безполезна, скъпа вещ
Виж целия пост
# 32
Здравейте Simple Smile Ето и отговорите на закачливите фрази:

1.   A henpecked man - мъж под чехъл; мъж, воден за носа от жена си
2.   To have a sweet tooth - човек, който обича да си угажда със сладки неща
3.   A white elephant - скъпа, но безполезна придобивка (вещ).
Виж целия пост
# 33
1.   A henpecked man - Мъж под чехъл
2.   To have a sweet tooth -  да обичаш сладко
3.   A white elephant - създаващ грижи подарък
Виж целия пост
# 34

1.   A henpecked man - Мъж под чехъл; Мъж воден за носа от жена си
2.   To have a sweet tooth - афинитет към сладки храни; да обичаш сладко
3. A white elephant- безсмислен предмет , необмислена скъпа покупка
Виж целия пост
# 35

Здравейте, успех на всички!

1.   A henpecked man - Мъж под чехъл; Мъж воден за носа от жена си
2.   To have a sweet tooth - афинитет към сладки храни; да обичаш сладко
3.   A white elephant - досаден и създаващ проблеми подарък
Виж целия пост
# 36
Дъщеря ми е на 4,8г и ще се радвам да имам късмет.

A henpecked man - човек, който позволява да бъде командван /от жена си, ако е женен/.
To have a sweet tooth - да обичаш сладки храни.
A white elephant - едното значение е рядък вид слон албинос, считан за свещен в някои части на Азия. Другото значение е нещо скъпо, но безполезно, нежелана или ненужна вещ
Виж целия пост
# 37
1. A henpecked man - мъж под чехъл.

2. To have a sweet tooth - афинитет към сладки храни; да обичаш сладко.

3. A white elephant - скъпа, безполезна и изискваща скъпа подръжка вещ; досаден и създаващ проблеми подарък.
Виж целия пост
# 38
1.   A henpecked man - Мъж под чехъл
2.   To have a sweet tooth - Да обичаш сладко
3.   A white elephant - Безполезна придобивка/покупка със скъпа поддръжка
Виж целия пост
# 39
1. Мъж под чехъл
2. Много да обичаш да ядеш сладко
3. Много скъп подарък/придобивка, който е безполезен/ненужен, чиито разходи за покупка/поддръжка биха те разорили.
Виж целия пост
# 40
1. A henpecked man - Мъж под чехъл
2. To have a sweet tooth - Да обичаш сладко
3. A white elephant - Безполезна, скъпа придобивка
Виж целия пост
# 41
1. A henpecked man - Мъж под чехъл
2. To have a sweet tooth - Любител на сладкото
3. A white elephant - Скъпа, безсмислена покупка
Виж целия пост
# 42
1.   A henpecked man - мъж под чехъл;
2.   To have a sweet tooth - предпочитание към похапване на сладки храни
3.   A white elephant - безполезна, скъпа вещ
Виж целия пост
# 43
1. мъж под чехъл
2. сладокусник
3. нежелан подарък,  безполезно начинание, инвестиция или бизнес, от които не се печели,

Виж целия пост
# 44
1. A henpecked man - Мъж под чехъл
2. To have a sweet tooth - Да обичаш сладки храни
3. A white elephant - Нещо безсмислено

Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия