ХАЛИТ ЕРГЕНЧ И БЕРГЮЗАР КОРЕЛ В "ТИ СИ МОЯТА РОДИНА" /Vatanim sensin/

  • 59 736
  • 743
# 30
Благодаря за фрагмана и снимките   Hug  Кати  bouquet Лени bouquet

не виждам дата...то не остана вече до края на октомври ooooh!
Виж целия пост
# 31
"Няма ли родина, няма и семейство" - явно това ще е мотото на Джево. Вече наистина нямам търпение  Heart Eyes
И ръката с пръстена (с турското знаме) пак ми се струва, че е негова  Peace



Виж целия пост
# 32
.

.

.
Виж целия пост
# 33
Дъхът ми спира като ги гледам.Втората снимка е върхът.Някои се повтарят,но са
с много добро качество.

.

.

.

.

.
Виж целия пост
# 34
.
.
.
Виж целия пост
# 35
Добро утро!

Благодаря за фрагмана и снимките, момичета!  bouquet

Изненадали са ни посред нощите.  Hug Hug

Отново наслада за окото. Страхотна работа на екипа. Браво!

Снощи Канал Д са пуснали сигурно някой от фрагманите и един човек беше писал в туитър "Мислех си, че "Ти си моята родина" е филм, то било сериал." Това че качеството на кадрите оставя впечатление за игрален филм, а не за сериал, много често се среща като коментар.

Сега ще видя какво мога да направя по превода.
Виж целия пост
# 36
Не мога да се нагледам на снимките.


Извинявам се на администраторите за последователните постове. Правя го само, за да е по-прегледно и подредено, не от желание да нарушавам правилата.

Видео, в което коментират сериала. Отбелязва се, че бойните сцени са снимани в продължение на пет дни. Подчертават, че нито едно животно не е пострадало. На сета е имало и ветеринарен лекар. Важно уточнение, защото имаше разтревожени постове в туитър.

https://www.youtube.com/watch?v=l9iMIY7b-ME&feature=youtu.be



















Виж целия пост
# 37














Виж целия пост
# 38
Заглавие

Звездите на Кан

В много сайтове има инфо от Кан, както турски, така и чуждестранни, но няма да ги слагам всички.






Виж целия пост
# 39
ПРЕВОД НА ФРАГМАНА


Джевдет: От една страна  е семейството ми, от другата отечеството.
Тефик: Някои неща не са ли по-важни от отечеството?
Джевдет: За един войник не. Ако нямаш родина, нямаш и семейство.
Глас: Ще ни отнемат парите, имотите, земите.  И то за едното нищо.
Джевдет: Това, на което казваш нищо, е отечеството ни.
Азизе: Баща ти  загина за родината. Сега аз и сестрите ти сме в твои ръце. Отсега нататък ти си мъжът в къщата. Даде дума на баща си.
Момче: Казват, че гърците ще дойдат. Защо се бихме тогава? Защо загубих ръката си?
Азизе: Причината е същата, поради която и аз загубих съпруга си в Балканската война, войниче.
Леон: Утре ще се събудим в съвършено различен Измир. /казва го с гръцки акцент хахаха/
Глас: Гръцката войска няма да мине така лесно оттук. Няма така лесно да заграбят тази земя.
Хилал: Пътят е само един, бате Хасан!   Този, по който вървеше татко.
Глас: Ако един ден някой дойде при теб и ти каже, че часът е настъпил, знай, че може би го пращам аз. Пак ще се срещнем, командире!

https://www.kanald.com.tr/vatanim-sensin/fragmanlar/vatanim-sensin-fragmani-3


Този последният явно е човекът с пръстена, който ще възложи мисията на Джевдет.




Виж целия пост
# 40




Благодаря!


Скрит текст:


ПРЕВОД НА ФРАГМАНА

Само последните реплики ми се губят, но и тях ще ги разбера.


Джевдет: От една страна  имам семейството си, от другата отечеството.
Тефик: Някои неща не са ли по-важни от отечеството?
Джевдет: За един войник не. Ако нямаш родина, нямаш и семейство.
Глас: Пари, имоти, богатство. Всичко ще бъде наше. И то срещу нищо.
Джевдет: Това, на което казваш нищо, е отечеството ни.
Азизе: Баща ти  загина за родината. Сега аз и сестрите ти сме в твои ръце. Отсега нататък ти си мъжът в къщата. Даде дума на баща си.
Момче: Казват, че гърците ще дойдат. Защо се бихме тогава? Защо загубих ръката си?
Азизе: Причината е същата, поради която и аз загубих съпруга си в Балканската война.
Леон: Утре ще се събудите в друг град. /казва го с гръцки акцент хахаха/
Глас: Гръцката войска няма да мине така лесно оттук. Няма така лесно да заграбят тази земя.
Хилал: Пътят е само един, бате Хасан!   Този, по който вървеше татко.
Глас: ............Пак ще се срещнем, командире!


https://www.kanald.com.tr/vatanim-sensin/fragmanlar/vatanim-sensin-fragmani-3
 


Заглавие

Звездите на Кан

В много сайтове има инфо от Кан, както турски, така и чуждестранни, но няма да ги слагам всички.












Не мога да се нагледам на снимките.


Извинявам се на администраторите за последователните постове. Правя го само, за да е по-прегледно и подредено, не от желание да нарушавам правилата.

Видео, в което коментират сериала. Отбелязва се, че бойните сцени са снимани в продължение на пет дни. Подчертават, че нито едно животно не е пострадало. На сета е имало и ветеринарен лекар. Важно уточнение, защото имаше разтревожени постове в туитър.

https://www.youtube.com/watch?v=l9iMIY7b-ME&feature=youtu.be




















Виж целия пост
# 41
Добро утро Hug

Варна
bouquet  благодаря за преводите Hug

Сега ще се върна да чета kaffeetrmker_2
Виж целия пост
# 42
И това дете трябва да го делят с друг.

Как ще стане?!  Thinking Thinking




Виж целия пост
# 43
Снощи гледах Пойраз по канал Д. Всички рекламни паузи започваха с фрагмана за нашият сериал Peace Тези , които се питат дали е филм- имат право- впечатляващи кадри и тематика, много добра операторска и режисьорска работа, за актьорската да не говорим Peace Grinning
Виж целия пост
# 44

"Утре ще се събудим в съвършено различен Измир"

На турски - "Ярън башка бир Смирнада уианаджаз."

С гръцки акцент, както го казва Леон " Ярин баска бир Смирнада уиназаиз."  Joy Joy
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия