Испания

  • 85 625
  • 792
# 240
Мерси за отговорите,през банката ми излезе 3,75 превода,никакъв процент от сумата не ми взеха,аз живея в миналото...мислех че ще има процент.вчера погледнах и уестърн юнион...големи обирджии, 40 евро за услугата и после изплащат на 1,87 еврото......казвам го защото направо се възмути, един път  те опират с такса и после те дообират с курса.
Аз пак за зъболекари да попитам, нормално ли е да ми искат за здравей 120 евро,казаха за първоначално проучване и едва след това щели да ми направят пресупуесто....

На мен не ми взимат нищо за банков превод. От преведената сума в България удържат, ако се преведени повече от 100 евро.

Не е нормално да ти искат такса от стоматологична клиника. Виждала съм реклама на различни клиники, че първоначалният преглед е безплатен. Преди година ходих месеци наред в една клиника, която избрах, защото имах 15% намаление като член на синдиката ССОО. За първоначален преглед + панорамна снимка не платих нищо. Както и за профилактичен преглед веднъж годишно.
Виж целия пост
# 241
Здравейте! Искам да попитам дали ако от България си извадя многоезични актове за раждане и за брак, те трябва да бъдат легализирани? И някой легализирал ли си е сам документи в МВнР да каже дали човек може да го направи сам без излишни нерви или по-добре да е през фирма за легализация? Интересува ме по-точно легализация на диплома как става. Simple Smile
Виж целия пост
# 242
Преди години във фирма за легализация преведоха и легализираха всички документи, които сметнах, че ще ми трябват тук: дипломи, хорариум часове от университета, актове за раждане, акт за граждански брак, документ за идентичност на фамилиите.
Виж целия пост
# 243
И на мен за превод за България не ми взимат такса, но го правя от сметката си, където е домисилирана номината и само 1 път в месеца, другия се плаща. В България само за това, че са ги получили взимат такса, даже и да не се налага превалутиране, таксата е според сумата и банката.
Виж целия пост
# 244
Мерси за отговорите,през банката ми излезе 3,75 превода,никакъв процент от сумата не ми взеха,аз живея в миналото...мислех че ще има процент.вчера погледнах и уестърн юнион...големи обирджии, 40 евро за услугата и после изплащат на 1,87 еврото......казвам го защото направо се възмути, един път  те опират с такса и после те дообират с курса.
Аз пак за зъболекари да попитам, нормално ли е да ми искат за здравей 120 евро,казаха за първоначално проучване и едва след това щели да ми направят пресупуесто....
За първоначалният преглед при зъболекар и евентуална снимка на зъб е безплатно. Вече евентуалните следващи процедури са платени.
Виж целия пост
# 245
gery_to, когато пращам евро на сина ми в България, банката там си удържа по 13,75 лв такса превалутиране. Защото аз пращам евро, сметката му е в лева. Това е всеки път, без значение дали му пращам 80,100 или 150 евро. Само това взимат при превод, други такси - не.
Виж целия пост
# 246
Малка е сумата, за това. В ПИБ взимат 10€ за суми над 5000€ ако е по еврова сметка. Не съм превалутирала
Виж целия пост
# 247
Здравейте! Искам да попитам дали ако от България си извадя многоезични актове за раждане и за брак, те трябва да бъдат легализирани? И някой легализирал ли си е сам документи в МВнР да каже дали човек може да го направи сам без излишни нерви или по-добре да е през фирма за легализация? Интересува ме по-точно легализация на диплома как става. Simple Smile
Многоезичните актове за раждане и брак не се легализират.въпреки, че има доста хора , които предпочитат да извадят обикновени , които после да легализират.

Останалите дипломи, хорариуми свидетелства за съдимот и идентичност  на фамилиите  от България  съм легализирала чрез фирма.
Обясниха ми, че последното не е необходимо при положение, че имам многоезичен акт за брак.
Относно таксите по  международни преводи, зависи какъв договор имате с банката си.Има без такси за международни трансфернесии, има и без такса за конверсион де монеда., както има и кредитни карти без ко истинни за теглене от произволен автомат по света, и без конверсион де монеда, когато е различна от евро.

Виж целия пост
# 248
Привет на всички! Аз и моята приятелка сме решили да емигрираме в чужбина и Испания попада в списъка ни с дестинации. Накратко за нас: аз съм на 22(след 2 месеца ставам на 23), тъкмо завършвам бакалавър по Финанси(с много малък опит) и добър английски, сносен немски; тя е на 21(ще навършва 22) и завършва Антропология тази година(само един стаж е изкарала - това откъм опит), с езиците е много добра - английски(сносен), испански, френски, румънски, руски. Дали ще можем да си намерим работа по специалността и колко време ще ни отнеме да се интегрираме, ако решим да заживеем там? Трябва да се има предвид, че още не съм започнал да уча испански(но бързо уча език и си мисля, че след първата година ще съм на едно добро ниво). И двамата сме ходили на бригада в щатите( аз три пъти, тя веднъж), ако това има някакво значение. И кои градове препоръчвате в Испания?
Виж целия пост
# 249
Скрит текст:
Привет на всички! Аз и моята приятелка сме решили да емигрираме в чужбина и Испания попада в списъка ни с дестинации. Накратко за нас: аз съм на 22(след 2 месеца ставам на 23), тъкмо завършвам бакалавър по Финанси(с много малък опит) и добър английски, сносен немски; тя е на 21(ще навършва 22) и завършва Антропология тази година(само един стаж е изкарала - това откъм опит), с езиците е много добра - английски(сносен), испански, френски, румънски, руски. Дали ще можем да си намерим работа по специалността и колко време ще ни отнеме да се интегрираме, ако решим да заживеем там? Трябва да се има предвид, че още не съм започнал да уча испански(но бързо уча език и си мисля, че след първата година ще съм на едно добро ниво). И двамата сме ходили на бригада в щатите( аз три пъти, тя веднъж), ако това има някакво значение. И кои градове препоръчвате в Испания?
С други езици за комуникация в Испания ще ви е доста трудно. Предпочита се испански. Колко бързо ще се интегрирате си зависи изключително от вас самите. Работа по специалността? Без език и омологирани (признати в Испания) дипломи, шансовете са доста малки. Никой няма да ви чака точно вас, освен ако не идвате с готов договор от България.
Виж целия пост
# 250
и омологирани (признати в Испания) дипломи

Приравнени дипломи.  Peace
Виж целия пост
# 251
Като прибавим и липсата на опит, нещата съвсем се усложняват. За мен е по разумно да поработите в България, да учите испански и тогава да търсите работа тук по-специалността си.
Виж целия пост
# 252
и омологирани (признати в Испания) дипломи

Приравнени дипломи.  Peace

Se dice que algo se encuentra homologado cuando ha sido oficialmente aprobado por una autoridad u organismo competente en su contexto o ámbito tras constatar éste el cumplimiento de determinadas especificaciones o características, hecho que le permite gozar de una garantía que resultará vital a la hora de la decisión ...

Виж целия пост
# 253
Останалите дипломи, хорариуми свидетелства за съдимот и идентичност  на фамилиите  от България  съм легализирала чрез фирма.

Свидетелство за съдимост за какво би могло дами послужи в Испания?
Виж целия пост
# 254
Преди искаха свидетелство за съдимост при издаване на НИЕ, но това беше преди да влезем в ЕС. Сега нямам представа дали ще трябва някъде.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия