За граматиката родна щом ти имаш колебания, попитай тук и запълни пропуските в своите знания :)

  • 76 729
  • 771
# 555
Какво му е странното на сказуемноопределителното? Пояснява чрез сказуемото.
Виж целия пост
# 556
Следя темата с интерес и се   доограмотявам. Поради наличие на внук седмокласник, който се допитва до мен понякога, се налага.
Та питам :защо преди "без да искат" има запетайка.
Виж целия пост
# 557
"без да" е съюз, който въвежда подчинено изречение.
Виж целия пост
# 558
Да, в дадения пример е безспорна запетайката. Но например:
"Той се носеше напред без да погледне" . Тук пак ли е нужна запетая пред "без да" ?
Виж целия пост
# 559
Да, в дадения пример е безспорна запетайката. Но например:
"Той се носеше напред без да погледне" . Тук пак ли е нужна запетая пред "без да" ?

Да, нужна е. Няма разлика с горните примерии - и тук "без да" въвежда подчинено обстоятелствено изречение за начин. Липсва което и да е от условията, налагащи изпускането на запетаята - съюзът "без да" да бъде предшестван от неударен едносричен съюз, отрицателна частица или уточняваща дума или израз.
Виж целия пост
# 560
Здравейте, хора:

Съжалявам, че нахълтвам така в темата. Не съм в точната, знам, но не видях друга езикова.

Та, казусът е следният -

В една от темите стана скандал и бях обявена едва ли не за психичноболна от една дама, че съм казала по адрес на дадена личност: "Боже, прибери си вересиите" и едва ли не съм желала смъртта й (Dizzy Face).

Признавам си, винаги съм ползвала този израз в преносния смисъл, когато съм възмутена от някого и изразявам нехаресване...чак след направената забележка - се замислих над буквалното значение.

Чувала съм този израз  да се употребява масово и не смятам, че и останалите хора биха желали нечия смърт, употребявайки го.

Та, вие като езикови нинджи, в чий телевизор смятате, че е грешката?
Виж целия пост
# 561
Скрит текст:
Здравейте, хора:

Съжалявам, че нахълтвам така в темата. Не съм в точната, знам, но не видях друга езикова.

Та, казусът е следният -

В една от темите стана скандал и бях обявена едва ли не за психичноболна от една дама, че съм казала по адрес на дадена личност: "Боже, прибери си вересиите" и едва ли не съм желала смъртта й (Dizzy Face).

Признавам си, винаги съм ползвала този израз в преносния смисъл, когато съм възмутена от някого и изразявам нехаресване...чак след направената забележка - се замислих над буквалното значение.

Чувала съм този израз  да се употребява масово и не смятам, че и останалите хора биха желали нечия смърт, употребявайки го.

Та, вие като езикови нинджи,
в чий телевизор смятате, че е грешката?

Повредата не е в твоя телевизор. Изразът се употребява, когато някой направи нещо много глупаво.
Виж целия пост
# 562
Аз знам този израз в друг, негативен смисъл. Да, използва се, когато човекът е направил безразсъдна постъпка, нещо много глупаво и недообмислено. Затова Бог да слезе и да си го прибере, че с неговия разсъдък няма нужда да съществува, дори може да навреди. Човешкият живот е даден от Бога и само Той може да го вземе обратно, ние сме само ползватели един вид на живота, даден ни от Него на вересия.
Но ние, българите, си имаме такива изрази с негативен смисъл. Старите хора (по селата) още използват клетви. То и горният израз може да се приеме като вид клетва.
Yogurina, не се притеснявай! Не си го знаела и не си имала точно това предвид.
Виж целия пост
# 563
Благодаря ви за сверяването на часовника!

Изумително е, но вече на няколко пъти виждам дори скандали по форумите - заради различни езикови интерпретации. Smile
Виж целия пост
# 564
Yogurina, аз също смятам, че този израз се използва, когато пожелаваш на някого Господ да го прибере. Демек желаеш смъртта му. По-добре не го употребявай, ако не желаеш нарочно да нараниш някого.
Виж целия пост
# 565
Добро утро! Заляти сме от информация от всевъзможни източници с все по-неграмотно написани статии и коментари. Със съжаление установявам, че "губя форма"...
Въпросът ми е свързан с тази глобализация. Пред думи, които са лични имена, географски обекти, автори, заглавия, брандове и пр., изписани на чужд език - най-често с латински букви - спазваме ли правилото в/във, с/със? Например "във facebook". Благодаря!
Виж целия пост
# 566
Да, трябва да се спазва правилото. Звукът е ф, съответно пишем във Facebook.
Виж целия пост
# 567
Да, спазваме го. Важното е, че думата започва със звука в или ф, с или з, и няма значение дали съответният звук се изписва с кирилица или с латиница. (Друг е въпросът, че правописните правила предписват чуждиците да се транскрибират с кирилица.)

Същото важи и когато думата след предлога е изписана с цифри, гледаме какъв е звукът - със 70 км в час, във II клас.
Виж целия пост
# 568
Това последното е добро уточненив, благодаря! Аз също спазвам правилото при изписване, но винаги съм се питала дали е вярно.
Може би е излишно, но все пак - в езици, в които определени букви се произнасят различно, ще е същото, нали така? Звукът е важен. Например в немския strasse и Samstag "S" веднъж  е "щ", а веднъж - "з". (Е, не бих могла да ги използвам в смислено изречение, но въпросът е принципен.)
Виж целия пост
# 569
„Със“ и „във“ се пишат и в следните случаи:

„Предлогът със се употребява и когато върху него пада логическото ударение.
 
Със или без реформа, в българския театър главната роля е на режисьорите.
Фирмата предлага бусове под наем за страната и чужбина със и без шофьор.“

„Предлогът във се употребява и когато върху него пада логическото ударение.
 
Клубът по алпинизъм организира алпийски изкачвания във и извън България.
Кутийките се поставят под кошерите и на пътеките на мравките във и покрай пчелина.“

https://kaksepishe.com/s-sas/
https://kaksepishe.com/v-vav/
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия