Моля ви за помощ за една дума

  • 2 161
  • 15
Редовно се появява по някой разсеян - този път аз  Embarassed
Та въпросчето ми е как се превежда на анлийски "учебно пособие"?
Дано някой се сети  Heart Eyes
Виж целия пост
# 1
Учебни помагала - school aids/appliances, training aids.
Виж целия пост
# 2
Ти първо кажи на български какво означава "учебно пособие", пък на английски ще го измислим лесно.  Mr. Green
Виж целия пост
# 3
dp, благодаря много за бързата реакция   bouquet Отлична работа  Peace
Фукла нещата, които не означават нищо най-трудно се превеждат  Mr. Green предполагам, че ти се е налагало да превеждаш от/на  бебешки  Wink
Виж целия пост
# 4
dp, благодаря много за бързата реакция   bouquet Отлична работа  Peace
Фукла нещата, които не означават нищо най-трудно се превеждат  Mr. Green предполагам, че ти се е налагало да превеждаш от/на  бебешки  Wink

Да, аз всъщност съвсем сериозно попитах какво означава - дали имаш предвид някакви примерно нагледни материали, канцеларски материали или нещо подобно. Важното е че Перето свърши работата.  Simple Smile
Виж целия пост
# 5
А-а-а щом е сериозно, да кажа, че и аз не знам  ooooh! просто превеждам придружителното писмо към едно дарение, но не става въпрос за канцеларски материали, а за учебници...нещо такова...
Виж целия пост
# 6
Аз пиша готварски наръчник и запецнах на "тюрлю гювеч". Ако можете да помогнете....
Виж целия пост
# 7
тюрлюгювеч (от тур. turluguvec) - печено ядене от различни зеленчуци с или без месо
Виж целия пост
# 8
Мерси !
Виж целия пост
# 9
supplies е думата на английски
Виж целия пост
# 10
щом става въпрос за учебници най-добре educational aids/materials,training и supplies не стават,имат по-друго значение
Виж целия пост
# 11
Учебни помагала - school aids/appliances, training aids.

извинявам се за намесата, но ако става въпрос за евросъюза  training aids озна4ава нещо съвсем друго - държавна помощ за обу4ение и квалификация Simple Smile използва се в конкурентното право и режима на държавните помощи.
 аз съм срещала първия вариант с вариации
school appliances
training appliances /materials
в щатите  educational/training aids се използва за индивидуалните помощи, отпускани на лица, за да могат да се обу4ават- нещо като стипендия, която може да съдържа и у4ебни материали.
Виж целия пост
# 12
Ако става въпрос за учебници, учебни тетрадки, образователни сайтове, разпечатки, образователни пъзели и изобщо неща от този род, бих използвала teaching resources.
Виж целия пост
# 13
та какъв е проблемът със съплаите newsm78 (питам в качеството си на бивш учител в англоезично училище; точно така наричахме както нашите resources, така и онова, което учениците ползваха)
http://www.modernss.com/
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/browse/-/13684841/ref=br_bx … 3-9784205-0820607
http://www.schoolsupplies.co.nz/
http://www.teachersparadise.com/
Виж целия пост
# 14
та какъв е проблемът със съплаите newsm78 (питам в качеството си на бивш учител в англоезично училище; точно така наричахме както нашите resources, така и онова, което учениците ползваха)
http://www.modernss.com/
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/browse/-/13684841/ref=br_bx … 3-9784205-0820607
http://www.schoolsupplies.co.nz/
http://www.teachersparadise.com/
Не мисля, че има някакъв проблем. Единственото по-специфично, което си мисля е, че resources включва и разни електронни източници, включителни Интернет, докато не ми звучи подходящо за неща, които не могат да се пипнат. От друга страна, не знам доколко resources пък включва разни канцеларски пособия, което не винаги са с образователни цели. Но както и да е, chandra според мене вече отдавна е решила какво да използва.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия