Често срещани правописни грешки

  • 368 745
  • 11 268
# 30
Повечето масови грешки са споменати вече, но да добавя нещо и аз. Дразня се на неправилна употреба на запетайки. Във форума много често виждам например "А, той какво каза?", когато смисълът е "А той какво каза?". Запетаята променя смисъла и превръща а-то във възклицание. Виждам и запетаи след име, което пък го прави обръщение, а не е редно. Например "Мария, ми каза да дойда."
Виж целия пост
# 31
"Тея", "онея", "влезна" и "излезна" са не често срещани, а масови грешки. Претенциозни и образовани потребителки също ги пишат така. Току проверявам да не би вече те да са правилните или поне дублети, но - не, грешни са.

Във форума много често виждам например "А, той какво каза?", когато смисълът е "А той какво каза?". Запетаята променя смисъла и превръща а-то във възклицание.
Това е другата масова и пак от грамотни потребители грешка, която ми боде очите.
Виж целия пост
# 32
Аз ги използвам жаргонно, защото все пак е форум - тия, ония, кво, що, щото, па (вместо пък) и т.н., за да се добие по-ясна представа за емоцията.
Всички правописни грешки ме дразнят, направо изкарват от кожата. Това, което ми прави впечатление, се отнася ЗА краткиЯ и пълен член. Масово не се знае, че след предлог се използва кратък член.
Виж целия пост
# 33
А правоговорните грешки ще влизат ли в темата, защото се сещам и за много такива, които ме дразнят?
Виж целия пост
# 34
Това, което ми прави впечатление, се отнася ЗА краткиЯ и пълен член. Масово не се знае, че след предлог се използва кратък член.

А-а-а, недей така! Ако думата е „мъж“, винаги трябва да е с пълен член. Смее ли някоя да членува мъжа си с непълен?  Laughing
Виж целия пост
# 35
За тва ли било, за големияТ потенциал на мъжо 😂
Виж целия пост
# 36
"съжЕлявам" ми действа като червено на бик.
Виж целия пост
# 37
Грешки пълен/кратък член: КлиентА е прав.
СъжЕлявам, деЦки, версиЙ и така нататък.
Ужасно е. Дразни ме, че по медиите започнаха да казват и изписват "влезнах" Sad.
Виж целия пост
# 38
Любимата ми грешка от форума- гЕнеколог 🤪
Не е за вярване колко много жени бъркат тази дума.
Виж целия пост
# 39
Цитат
Това, което ми прави впечатление, се отнася ЗА краткиЯ и пълен член.
Използвам това изречение, за да онагледя още една грешка, която мен ме дразни, но сякаш на повечето хора не им прави (вече) впечатление. (Нищо лично към авторката!)
Говоря за нечленуването на второто прилагателно, когато то не се отнася за същия предмет като първото.
Например: "Българските и немски книги се продават най-добре, а френските са с по-малко почитатели."
Не става ясно как така книгите са едновременно български и немски.
Достатъчно е просто да се каже "Българските и немските книги се продават най-добре...", за да има изречението смисъл.
За съжаление чувам подобни словосъчетания дори и по националните медии: "големите и малки партии", "левите и десни политици"...
А това са правила, които преговаряхме в седми клас.
Виж целия пост
# 40
Темата вълнува и мен.


Изчетох сега три поредни книги от много интересна поредица, направо на един дъх ги прочетох. Много добре е направен превода като цяло, НО и в трите книги (издадени в разстояние на 10 години някъде) пише „воините”, „воинът”, което трябва да са „войните”, „войнът”.
...
Като те прочетох си помислих думата воин си е правилна. Така съм учила и войн ми изглежда странно.
Но проверих и разбрах, че са правилни и двете форми.

Скрит текст:
Двете форми са дублетни и могат да се употребяват в книжовната реч – воин/войн, мн.ч. воини/войни. Те имат едно и също значение – ’въоръжено лице в състава на армия; боец, войник’. Препоръчителна е употребата на воин.

От https://kaksepishe.com
Хах интересно, никога не бях срещала „воин” до сега. От воЙна, сякаш е логично да е воЙн.

И на мен сбърканото "й" и "и" ми действат като "червено на бик". Много добро сравнение, между другото. Rage
Аз знам, че правилното е войн и войни. Ударението е на "о". С некраткото "и" ударението ми е на "и" и се чувствам като учителка с надраскано в червено класно пред нея.
Учителките сигурно си скубят косите като четат...
А за "който", "което", "които" също нямам думи, масово са неграмотни хората.
И да, очевидно хич не им пука или просто на учителите им в първите им класове не им е пукало особено.
Дотолкова е масова тази грешка, че започнах да си задавам въпроса дали пък няма някаква официална промяна в правилата за правопис, честно.
А иначе всеки прави грешки, това я ясно, къде от бързане, къде от неграмотност.
Аз също съм се хващала, че не съм научила как се пишат някои думички в училище. Например дълго време мислех, че четиридесет се пише с "е", а не с "и". Също полилей, го пишех с "ю". Flushed
Неслагането на запетайки или поставянето на шпация след думата и преди запетайката също ме дразнят, но нямам представа дали въобще някой учи децата в училище на "компютърен" правопис.
Набило ми се е в главата едно детско, където в едно царство бяха вкарали в затова един човек. Получи се писмена заповед от царя и в зависимост от липсата или наличието на една единствена запетайка, човека можеха да го помилват или обезглавят.
Когато срещам такава масова неграмотност в днешно време у българите, шапка свалям на моите/на нашите учители в училище. И ми става тъжно ...

Виж целия пост
# 41
Аз срещам доста често "предвижвам се", мисля, че правилното е "придвижвам се от т. А до т. В.

"Предвижвам се " и "придвижвам" са два различни глагола. Аналогично е с "претеглям" и "притеглям".
Виж целия пост
# 42
Много се дразня в някое интервю като попитат за положителни качества, като че ли има отрицателни такива?!?
Виж целия пост
# 43
Относно "воин" - дублетната форма е с ударено "и", изписване с "й" е грешка.
Виж целия пост
# 44
Не е правописна, а е грешка при съчетаването на думите, но днес срещнах във форума "нямаше кой да лавира за гърба ми". Смисълът явно беше, че нямало кой да застане зад гърба на автора, да се застъпи за него. Или може би да лобира за него. Wink
-----
Аз не съм претенциозна и образована, затова пиша "тея" и ще продължавам. Да му мислят претенциозните.  Sunglasses

-----

И като е споменато за членове - когато някой е направен нещо си (построен е мостът, направен е преводът, взет е изпитът), членът е пълен.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия