Как приемате чуждиците?

  • 4 603
  • 96
# 30
Използвам ги,особено компютърните термини.
Дразни ме прекалената им употреба,особено при наличието на хубава българска дума.
Виж целия пост
# 31
Ох, писах, писах и накрая ми се затри Twisted Evil
Без да броим Шекспировия английски  Wink, непрекъснато срещам английски думи, които не могат да се преведат с една българска, а се налага да се поясняват (в най-добрия случай се превеждат с 2 думи).
Различните нюанси при английските синоними се улавят много трудно в български превод - чела съм доста книги в оригинал и после преведени (или обратното) - определено има неуловими детайли.
Идиомите в английския са количествено повече, т.е. един български идиом съответства на няколко английски - поне това си спомням от една моя стара книжка.
И тъй като съм много пристрастна към всичко английско и преценката ми се замъглява  Crazy, съм питала английски филолози - все пак те могат да преценят малко по-обективно от мен.

Всичко това обаче няма нищо общо с чуждиците  Naughty Далече съм от мисълта, че думата "адмирации" се използва, защото няма еквивалент на български  Crazy
Виж целия пост
# 32
Направих кратка консултация с филолог...т.е. със себе си / а и в момента нямам друг такъв под ръка Laughing/ и...пак съм на това мнение-е точно английският да е по-богат  newsm78 не мисля! / не че го зная перфектно, но имам представа - и то достатъчна, за да преценя/.И съм далеч от мисълта за патриотизъм- тук става въпрос единствено за богатството на 2-та езика.Нищо повече!  Peace
Абсолютно те подкрепям  - английския е един от най-богатите лексикално езици!И аз го казвам като филолог и лингвист. Просто английския словообразува много лесно с помощта на представки и наставки, както и така наречените phrasal verbs  и multi words combinations които са с безброй значения! Освен това една и съща дума е често и съществително и глагло и т.н. да не ставам досадна.
Това обаче не пречи и мен много да ме дразни навлизането и безразборната употреба на чуждици! Като теста за ЕВАЛУАЦИЯ СЛЕД 8 КЛАС, за който трябва6е да сбираме родителите, за да им обясним че нищо ло6о няма да им се случи на децата! Joy
Виж целия пост
# 33
! Като теста за ЕВАЛУАЦИЯ СЛЕД 8 КЛАС, за който трябва6е да сбираме родителите, за да им обясним че нищо ло6о няма да им се случи на децата! Joy

Успокойте хората че не става дума нито за ЕЯКУЛАЦИЯ, нито за ОВУЛАЦИЯ... ooooh! Laughing
Виж целия пост
# 34
 Не ги приемам и направо ми "избождат" очите като ги видя.
Единствено компютърните термини  не ми правят впечатление, но и те бих предпочела да се използавт по предназначение, а не в общи разговори без връзка с компютрите.

 Ужасно се дразня като чуя в новините да съобщават за "килър".
Била съм при баба и дядо в моменти когато чувам някакви такива чуждици съобщени като нещо естествено и съм питала баба - "Разбрахте ли какво съобщиха?" - "не". Ами как ще разберат хората...


Ох, писах, писах и накрая ми се затри Twisted Evil
Без да броим Шекспировия английски  Wink, непрекъснато срещам английски думи, които не могат да се преведат с една българска, а се налага да се поясняват (в най-добрия случай се превеждат с 2 думи).
Различните нюанси при английските синоними се улавят много трудно в български превод - чела съм доста книги в оригинал и после преведени (или обратното) - определено има неуловими детайли.

От тази гледна точка - да. Но и в обратният вариант важи с пълна сила - една дума от български се налага да се преведе с две думи на англиийски.
А неуловимите детайли сигурно ги има при преводите от който и да е език.[/size]
Виж целия пост
# 35
   Ditta, и в българския се образуват нови думи с приставки и наставки. Незнам дали е лесно като в английския.

  Челси, нюанси има и в българските думи, които чужд език не може да улови. Но мисля, че това е логично за всеки език.
Виж целия пост
# 36
Ми, ако употребяващия ги им познава значението, не ме дразни.

Защото имах една позната, която обясняваше, че аз съм я еманципирала да учи висше образование. Често за бездействащите казваше, че са лумпели, имаше и още, ама съм ги позабравила вече!
Виж целия пост
# 37
С ушите си съм чувала да си поръчват месото да е "алангре"!
Виж целия пост
# 38
Иначе тук в Англия много често се втрисам от говоренето на българите.Във всяко изречение слагат поне по две английски думи и се чудя и мая за какво го правят

И  мен това ме дразни ужасно  Rolling Eyes Познавам хора, които са от пове4е от 10 г. тук и говорят перфектен български, само тук там се замислят. Но има разни скорошни, които така смесват езиците  ooooh! Едно е да вмъкнеш от време на време някоя английска дума. Това е нормално, защото все пак в един момент, ве4е мислиш основно на английски. Обаче има трагичнио случаи...
Пример: Бил-а тоя месец за електришъна... (Сметката ни за ток този месец...);

Виж целия пост
# 39
отвратително е българин-имигрант, когато се върне в БГ да използва чуждици във всяко едно свое изречение
моята свекърва например микровълновата печка задължително нарича "макроуейв", километрите са мили, стотинките - центове и пр.
А, и още много думи, уж случайно изговорени в разговора.
Виж целия пост
# 40
Иначе тук в Англия много често се втрисам от говоренето на българите.Във всяко изречение слагат поне по две английски думи и се чудя и мая за какво го правят

И  мен това ме дразни ужасно  Rolling Eyes Познавам хора, които са от пове4е от 10 г. тук и говорят перфектен български, само тук там се замислят. Но има разни скорошни, които така смесват езиците  ooooh! Едно е да вмъкнеш от време на време някоя английска дума. Това е нормално, защото все пак в един момент, ве4е мислиш основно на английски. Обаче има трагичнио случаи...
Пример: Бил-а тоя месец за електришъна... (Сметката ни за ток този месец...);


добре че даде превод hahaha
Въздържаш ли се от забележки в такъв случай, щото на мен ми е супер трудно
Виж целия пост
# 41
Дразни ме само , когато някоя префърцунена девойка каже " Ох, този топ много ми се връзва на стайлинга ... " примерно , или когато някой отиде за два месеца в чужбина и после е "забравил" как се говори  български ...
Виж целия пост
# 42
"...Килъра е бил скрит в храстите..." - из  статия в някой от ежедневниците.  doh
Виж целия пост
# 43
Употребени на място чуждици, които са си навлезли в българския език не ме дразнят изобщо, но неуместното им използване е смешно.
Виж целия пост
# 44
..... километрите са мили, стотинките - центове и пр.


За това не и се сърди на жената, наистина е объркващо. И за мене всички пари са евро, просто така ми излиза от устата.
Приятели от Бг бяха тука на гости, много се смях с някои техни изцепки.
Фаворит ми е  'Айде да ни фотнеш'   hahaha hahaha hahaha Трябваше ми около минута да осъзная какво точно ме молят.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия