Думи, които "излизат" от употреба

  • 91 632
  • 3 659
# 2 745
Ами те са различни видове. На онова, което в долната част е от платнени ресни или ленти, съм чувала да му казват и "конци".
Виж целия пост
# 2 746
Същото, Лорде. Парцал за под, с дръжка.
Аз казвам моп на това с гъба с изтискващ механизъм, не на парцал с конци/ленти.
Виж целия пост
# 2 747
Ясно, ето че научих нещо ново.
На гъбата с дръжка ние всъщи ѝ викаме гъба, на парцала с ленти - парцал. Стремим се да не използваме англицизми или русизми в нашата къща. Виж - с турцизмите няма как -дълбоко са навлезли в нашия език. Все пак ние не сме средното семейство, в къщи има 2 бивши учители;  3 души смe афинитет с към историята и хуманитарните дисциплини; и отделно имаме една  млада народна певица
Виж целия пост
# 2 748
Пачавра не иде ли от пача?

Пачавра означава мръсен парцал. Станало е нарицателно, но не идва от пача.
Виж целия пост
# 2 749
Аз наричам моп онова нещо, което можеш да изстискаш в кофата.
Стирка съм чувала в габровския край, там от позната съм чувала и конци за онова, което аз наричам моп.
Парцал е онова, което подлагам на пода, за да не се намокри или изцапа.
Какъв богат език в областта на почистването и поддръжката на дома Simple Smile

Няма как да има българска дума, защото това чудесО сравнително отскоро е на пазара и сме си възприели чуждиците, с които е навлязло. Баба ми едно време бършеше пода с едно дървено приспособление, много наподобяващо като конструкция моповете за обиране на влага, но на долната хоризонтална част увиваше парцал, който се мокреше и изстикваше. Майка ми така и не го възприе този начин за удобен и си миеше пода с парцал в ръка, както прави и до ден днешен. Според нея тези мопове не можели да "бръкнат" навсякъде и били отбий-номер.
И в къщи използвахме такова нещо. Но майка ми често лазеше с парцал в ръка, да избърше качествено навсякъде.
Виж целия пост
# 2 750
За да не съм спам ще добавя една дума

Кесе/спарче.
Става дума за вид шхурка, под формата на кесия. Плат, с дупка в средата. Пъхате си ръката в него и търкате кирта по тялото. Не помня дали кесе бе в Кърджали, а спарче в Пловдив или обратното

П.С-. питах баща ми  как е било в Кърджали
в Кърджали е изтривалка, в Пловдив - спарче, а в Кюстендил - кесе
Виж целия пост
# 2 751
Спарче е в Пловдив.
За Кърджали не знам, но майка е от Хасковско, там е тривка.
Кесе съм чувала, но не помня от кой регион.
Виж целия пост
# 2 752
В пловдивско е спарчето.
Едно от най-омразните ми неща от моето детство Simple Smile
Виж целия пост
# 2 753
Кисе, на север Simple Smile Леле, това как търкаше като ме къпеше баба, после излизах ожулена, но тя търка ли, търка "да падне хубаво мръсното". Продават се и сега, ако някой си търси. Имам едно, ползвам си го за лице и е много удобно, че и екологично.
Виж целия пост
# 2 754
Аз безуспешно търсех кесе за майка ми. Каквито и гъби и ексфолианти да й давам, тя си иска кесето. От София сме и вкъщи винаги се е казвало кесе.
Аз мислех, че моп е само онова с гъбата да подсушаване, а това с конците си е парцал за под.
А на запеканка къде е удариението според вас? Масово го чувам запекАнка и ми е странно.
Виж целия пост
# 2 755
на А. ЗапекАнка
Виж целия пост
# 2 756
Само така съм го чувала. Не знам друго ударение.
Кесе скоро май в Кауфланд имаше, може да видиш. Аз в три вериги пазарувам, в Лидл не е, за Т маркет също се съмнявам, но е възможно.
Виж целия пост
# 2 757
В Хасково е запЕканка.Печените филии с кайма са принцеси, а не странджанки.
Виж целия пост
# 2 758
И като казах кесе се сетих една хубава дума - кеся.
Баба (Тишаново, Бобошево, Кюстендил)ми я използва  - в смисъл на човек който виси на едно място и чака нещо или някого. Обикновено я използва за безсмислено висене на едно място.

Кеси си той там и стои. Какво правиш бе?


Аз също от баща (Кърджали) ми ги знам за принцеси. Странджанки чух на късни години и не знам дали не е локално. Принцесите които той прави обаче са модифицирани - отгоре слагаме и нарязан домат.

На кулинарна тема - през сръбския език навлязоха две думи
Плескавица - кюфте с кашкавал

и вешАлица - хубаво бело месо, филе. Ял съм в СРМ-то. Някъде го споменат и като вЕшалица, но по-често го чувам вешАлица. Не е много разпростаренено по българските ресторанти, но вече го виждам да се появява.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%D0%B2%D0%B5% … gHhlsFT-M&vssid=l
Виж целия пост
# 2 759
Снощи в Стани богат имаше въпрос коя от думите не е професия: чапкънин, чобанин, сарафин и още една дума имаше, която сега не се сещам. Играеше млад мъж, извика си и жокер. Не знаеха какво означават думите. Явно излизат от употреба и не се използват често, щом са непознати. В крайна сметка успя да отговори, след два жокера.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия