Думи, които "излизат" от употреба

  • 91 629
  • 3 659
# 3 600
Чак пък останка от соца. Използват я Вазов (с у) и Багряна в ранните си стихове (с и) - началото на 20 в.
По-скоро е от периода на "обогатяване" на езика чрез измисляне на нови думи.
Виж целия пост
# 3 601

Китап е на турски, обаче не е турска дума, те пък са го взели от арабското китаБ.

Не съм чула в България да се използва китап. Тапия се използваше преди за диплома, вече не.


Сетих се за думата цафарка. Днес я използвах в друга тема. Аз съм набор ‘82 и си я използвахме в училище. Мак днешните деца не я ползват.
Виж целия пост
# 3 602
Миналата седмица чух от ученик "Поне не е цафè."
И "Нацафàри половината клас" чух наскоро.
Виж целия пост
# 3 603
Китап се използва много в Пловдив.
Виж целия пост
# 3 604
Кукиш. Laughing
Не само думата,но и жестът с ръка излезе от употреба...
Виж целия пост
# 3 605
Кьоше
Виж целия пост
# 3 606
Петте кьошета
Имаме си и големи и малки.
Виж целия пост
# 3 607
Кукиш. Laughing
Не само думата,но и жестът с ръка излезе от употреба...

Защото е руски. Някой го е внесъл при соца и после си е отпаднал.
Виж целия пост
# 3 608
Има го в "Майстора и Маргарита".

Чинка се ползва и в Северна България. По-скоро "чина Мара, Данка" и пр.

Желва - костенурка.

Изчезващи видове и позабравените им наименования - скоруша. Вид плодно дърво, вече е рядко срещано и е изгубило значението си за изхранване. Членувам във фб група, в която се опитват да го опазят.
Виж целия пост
# 3 609
Аз костенурката я знам като желка. Имало и трети вариант желбаба.
Книжовният вариант в Сев.Македония също е желка.

Виж целия пост
# 3 610
Във ФБ водихме поредната война на диалектите. Една жена беше пуснала рецепта на торлашки, тя понякога решава да пише така. Наскачаха, че не бил истински диалект, че тя си го съчинявала от думи от различни краища и турцизми.... ЖДНБ
Виж целия пост
# 3 611
Ако е истински турлашки диалект, както и трънския, повечето неща няма да ги разберат хора, които не го знаят.
Виж целия пост
# 3 612
Ако е истински турлашки диалект, както и трънския, повечето неща няма да ги разберат хора, които не го знаят.
Писах и в темата за правописните грешки - един чичо ми обясняваше как нямало дума "пуцам", но имало "пуцЪм", което според него означавало единствено "стрелям". Само че изразът беше "камик и дърво се пуца от жега"
Виж целия пост
# 3 613
Глаголът за стрелям си е пуцАм. Пишман-филолози.

Примерно на турлашки казват петлиджан на домата. Не знам дали го предавам добре изписано. Но не е изчезващ, още има доста хора, които си го говорят.
Виж целия пост
# 3 614
Някъде бях чела, че в най-касовия сръбски филм "Зона Замфирова" се говорело не на сръбски, а на турлашки.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия