Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 147 660
  • 3 348
# 345
Понякога, в желанието си някои хора да използват обръщения, а не имена, също постигат неправилен резултат (който на мен, освен другото, ми звучи доста нелепо и дразнещо). Имам предвид някои обръщения, завършващи на "е" за мъж. Например "БориславЧЕ" към Борислав, "Иве"/"Ивче" към Иво и др.
Ако искам да звучи хем като обръщение, хем някак миличко, бих използвала "Бориславчо", "Ивчо".
Виж целия пост
# 346
  Да, при някои имена не звучи приятно : Марийо, Даниеле, Антонойо, Дариане, Яно...Николай как ще е?

Кольо
Виж целия пост
# 347
  Да, при някои имена не звучи приятно : Марийо, Даниеле, Антонойо, Дариане, Яно...Николай как ще е?

Кольо
Коле, Коленце сладко.Joy
Виж целия пост
# 348
Пак попаднах на "скраб" вместо "скрап". Не знам защо се бъркат толкова често.
Виж целия пост
# 349
Аз пък попаднах на "зърнари" - ето такива измислени думи ме дразнят и ми звучат много грозно. Не знам журналистите ли ги измислят, или политици с умствена недостатъчност.
Виж целия пост
# 350
Да, ама е много по-лесно от "производителите на зърно". А и нали пък "овощар" е законна дума, тогава защо да няма зърнар?
Виж целия пост
# 351
Скраб и скрап са две различни думи.
1 .Съществителното скрап означава метални отпадъци за претопяване.
2.Съществителното скраб означава козметично средство за пилинг на кожата.
Виж целия пост
# 352
Ами, като няма - да си я измислим? А и не вярвам някой да се умори, докато напише или произнесе "производител на зърно".
Виж целия пост
# 353
Аз пък попаднах на "зърнари" - ето такива измислени думи ме дразнят и ми звучат много грозно. Не знам журналистите ли ги измислят, или политици с умствена недостатъчност.
SatisfiedSatisfiedSatisfied Не се сдържах. Това е поредната гигантска медийна тъпотия според мен.
Виж целия пост
# 354
Скраб и скрап са две различни думи.
1 .Съществителното скрап означава метални отпадъци за претопяване.
2.Съществителното скраб означава козметично средство за пилинг на кожата.

Точно, и второто значение почти не се среща в нормалните теми, докато "скраб" много често се пише със значение 1.
Виж целия пост
# 355
Още през 90-те се появи думата „житари“ – спекулантите, които изкупиха и изнесоха зърното и допринесоха за Виденовата зима.
Предполагам, че по същата езикова логика е възникнала и думата „зърнари“.
Виж целия пост
# 356
На мен и житари ми звучи като зърнари, според Гугъл има съществуваща дума "житар" - така се нарича вид бръмбар.
Виж целия пост
# 357
Ами, то приликата не е случайна... Търговците спекуланти нанасят същата вреда като насекомите вредители.

Така-а-а...

Цитат
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Житарите са фискални чиновници във Втората българска държава, натоварени със събирането на данъка върху житото - житарство (на гръцки: σιταρκία). Терминът се среща в Рилската (ред 54) и Витошката (ред 9) грамота на цар Иван Шишман (1371-1393).[1]

Значи насекомото е наречено на чиновниците. И е логично – суфикс -ар означава човек. Овчар, козар, пъдар...
Виж целия пост
# 358
Аз не споря че думата житар я има, написах, че зърнар е измислена и звучи зле.
Скрит текст:
Какви ли вреди нанасят "зърнарите" - свалят правителства?... Wink
Виж целия пост
# 359
В централни новини е минавала и информация за "мъжка овца", та житар и зърнар не ме учудват, което не ги прави по-малко глупави и неуместни.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия