Име за бебе от смесен брак.

  • 6 829
  • 250
# 150
моето име странно защото е небългарско. Правописът не е проблем изглежда еднакво на латински , но произношението  е различно - на английски, немски, италиански звучи различно. Дори българи, които го срещат изписано на латински и  с които не сме се запознавали лично се чудят как да го четат. В ученическите години да ме беше яд че не са ми дали едно нормално бг име, а са ме кръстили на баба  чужденка, обаче се свиква.
Така че каквото и име да измислят за бебето авторката и мъжът и, "фалове" винаги ще има, ако не в изписването то в произношението. Уеднаквяване е почти невъзможно. И с "А" да се кръсти детето и с цифри (като знаете на кого) - различия винаги ще има .
Виж целия пост
# 151
Позната латвийка записа дъщеря си Марта , синът е Юлиян/с.
Имена приети и тук, и там. Поне женското става и за Италия.
Виж целия пост
# 152
Позната латвийка записа дъщеря си Марта , синът е Юлиян/с.
Имена приети и тук, и там. Поне женското става и за Италия.
Третото ще е Мая/Августин според пола. Blush
Виж целия пост
# 153
Юлиян е Джулиано, популярно и любимото ми мъжко име в Италия. Идеално са ги нагласили.
Виж целия пост
# 154
Ееее, АлисаВСтранатаНаЧудесата - ние вече сме на внуци.
Виж целия пост
# 155
Симона спомените ли?
Имах приятелка латвйка с това име.
Виж целия пост
# 156
Здравейте. В България отдавна има доста чуждестранни или интернационални имена и навлизат още, в смисъл мисля че и езикът ни /като реч и писменост/ и средата са по-гъвкави и блакосклонни към приемането им.  Във вашия казус явно латвийският корен е по-труден, доста техни имена са специфични, а имат езикови и административни "бариери" към чуждите. Та за име добре прието в 3 държави ще е по-лесно, ако мъжът ви е склонен на лек компромис, защото сега май има повече изисквания и дърпа към себе си /харесва скандинавски, но да не звучи руско?/. Явно доста от нашите му звучат руски, за Лидия и Милена се учудих:)

От споменатите харесвам най-много Инес, също Ерика, Елиза, Лаура, Естел. А например Тина? Кратко, ясно, среща се сигурно в доста езици ако не цялото име като съкратено /Крис-тина/ и едва ли има вариации в изписването. Сега ако не е типично латвийско и това е проблем за мъжа не знам:)  Други подобни Лина, Лара, Емма, Нора. Струва ми се такъв вариант срички/ ударение звучи добре с фамилията.  /Всъщност как се произнася фамилията ви?Simple Smile Аз си я представих ОзОлос ударение на второто О, или не e така/.  Други благозвучни:  Алина, Карина, Ирен / Ирена, Марина, Моника.

Измислете си го преди родилното, да не вземе в суматохата той да се наложи.
Виж целия пост
# 157
Здравейте. В България отдавна има доста чуждестранни или интернационални имена и навлизат още, в смисъл мисля че и езикът ни /като реч и писменост/ и средата са по-гъвкави и блакосклонни към приемането им.  Във вашия казус явно латвийският корен е по-труден, доста техни имена са специфични, а имат езикови и административни "бариери" към чуждите. Та за име добре прието в 3 държави ще е по-лесно, ако мъжът ви е склонен на лек компромис, защото сега май има повече изисквания и дърпа към себе си /харесва скандинавски, но да не звучи руско?/. Явно доста от нашите му звучат руски, за Лидия и Милена се учудих:)

От споменатите харесвам най-много Инес, също Ерика, Елиза, Лаура, Естел. А например Тина? Кратко, ясно, среща се сигурно в доста езици ако не цялото име като съкратено /Крис-тина/ и едва ли има вариации в изписването. Сега ако не е типично латвийско и това е проблем за мъжа не знам:)  Други подобни Лина, Лара, Емма, Нора. Струва ми се такъв вариант срички/ ударение звучи добре с фамилията.  /Всъщност как се произнася фамилията ви?Simple Smile Аз си я представих ОзОлос ударение на второто О, или не e така/.  Други благозвучни:  Алина, Карина, Ирен / Ирена, Марина, Моника.

Измислете си го преди родилното, да не вземе в суматохата той да се наложи.

В Латвия и региона много голяма част от имената типични в славянските страни се смятат за такива  с руско звучене, а и неговото семейство е родом от един от регионите с най-много руснаци и предполагам това е оказало огромно влияние върху възприятието му. Той таи огромна неприязън към всичко руско, та няма как да възприеме име, което да му звучи така, макар и да не е всъщност руско по произход.
Относно фамилията чете се ОзоУлс, третото о не се произнася.

Ето една доста подробна статия.
Нещо я мотаят авторката.

http://rus-lat.ru/sieviesu_vardi.php

Руски сайт, в който да се представят културата, езика и имената на Латвия, това трябва да е шега нали?

Дали ме мотаят или не.... Мисля добре познавам човека, с който живея. И ако можеше името Ева да се изпише както в тези списъци отдавна да сме приключили със своята чуденка....

Обсъдихме нашите имена с близките си на празниците, но и те не можаха да изберат фаворит.... Но имаме и две нови предложения, които да обмислим Селин/a и Нана
Виж целия пост
# 158
Т.е. той отхвърля на практика всички имена от страната на жена си, които не са руски, понеже според него звучали руски? И не приема довод, че са български, и няма значение, че детето му е българче толкова, колкото и латвийче?
Ами избирайте чисто латвийско име и приключвайте въпроса.
Виж целия пост
# 159
Селин не бих дала на детето си, в България е турско,  а Нана е галено на Анна на френски, поне Зола има книга "Нана" - проститутка, чието име всъщност е Анна.
Изберете италианско име, все пак живеете в Италия. Стела или Диана? Едва ли са разпространени сред руснаците.
Виж целия пост
# 160
Селин ми харесва. Но Елиза е по-хубаво име. А защо не е Елиза не разбрах?
Виж целия пост
# 161
А как се казва майка му? Кръстете го на майка му, ако има второ - на твоята майка или баща според пола и българската традиция.
Виж целия пост
# 162
Т.е. той отхвърля на практика всички имена от страната на жена си, които не са руски, понеже според него звучали руски? И не приема довод, че са български, и няма значение, че детето му е българче толкова, колкото и латвийче?
Ами избирайте чисто латвийско име и приключвайте въпроса.
В Латвия близо 40% от населението е руско, имат големи проблеми, не им оздават паспорти. Затова и имат такива рестриктивни закони. Разбирам ги хората, пазят си, доколокот е възможно, нацията, културата, езика.
Но, в случая на авторката, ще заличат българския, защото го свързват с руския.
Селин е турско име.
Нана също е доста спорно, водах, че някой го е описал.
Наистина, как се казва майка му, ако е хубаво име, може да се ползва.
Виж целия пост
# 163
Нана е ужасно според мен, изберете класическо име от типа Анна, Мария и производни и приключете с голямото чудене, това е между вас, близките не бих съгласувала, освен това името носи енергия, не бих се хванала за някаква измишльотина. Ако толкова не може да избереш, виж датата като се роди и в църковния календар с какво се свързва, предполагам, че и двамата сте християни.
Виж целия пост
# 164
Селин е френско име, не турско. Разбира се, ако говорим за името изписано като Celine. Нана е грузинско име, не знам къде освен там е популярно.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия