..::Преводачи за .::.Библиотеката.::. на форума! ::..

  • 5 105
  • 76
# 15
Цитат на: SZA
Аз също мога да се включа с английски, само че също съм ограничена със свободното време, така че ако имаш крайни срокове ...  Sad , иначе ...  Grinning


това за свободното време мисля важи за всички  Wink
Виж целия пост
# 16
Никакви крайни срокове! Скоро ще разпратя Simple Smile
Виж целия пост
# 17
Брой и мен. Английски - без проблем, с руски се справям.
Виж целия пост
# 18
И аз се включвам с английски!
Виж целия пост
# 19
Аз също мога да се вклю4а  по-то4но мъжа ми, ако нямаш против де. Той е много добре с английския и руския. Аз мога да помогна с гръцкия най-вече, но се съмнявам че ще има нещо на този език. Също и с испански, но поради липса всякаква на практикуване не се знае на какво ниво е.
Виж целия пост
# 20
Пиши ме. Сори, че късно видях постинга ти. Английски
Виж целия пост
# 21
И аз мога да се включа.
С немски. Simple Smile
Виж целия пост
# 22
Мога да помагам за преводи от английски.
Свиркай на лични, когато и за каквото има нужда.
Виж целия пост
# 23
и аз мога също да помагам. Английски и немски, като енглиша ми е по-добър. Но не отказвам и немски  Sunglasses
Виж целия пост
# 24
И на мен можеш да разчиташ за материали от английски!
Виж целия пост
# 25
И аз мога да помогна с немски основно  Grinning
Виж целия пост
# 26
Аз владея много добре полски и руски.
Виж целия пост
# 27
Подредих последните статии в Библиотеката. Ако намерите някоя непубликувана там (и аз съм хора, понякога забравям или недоглеждам), свиркайте на лични, да се поправя  Grinning
Виж целия пост
# 28
Айде давай насам английски. Само да не разбере мъжът, че както му отказвам да му превеждам рецепти и ме види да превеждам за друг, ще изревнува яко.
Виж целия пост
# 29
Разпратих на всички, изявили желание, материали за превод на лични. Моля, ако съм пропуснала някой неволно - да свирка Wink


Някои правила за улесняване:
-- Моля, превеждайте материалите от край до край, т.е. не изпускайте части, дори да ви се сторят не от значение - не се знае на коя майка може точно това да й влезне в работа. Опитайте се да превеждате максимално точно, доколкото можете Wink

-- Ако предпочитате, върнете ми преведените материали на мейла или на лични. Аз ще ги прегледам и ще ги форматирам (подчертаване, удебеляване) както е в оригинала (и вие можете да ми ги пратите на мен форматирани, за да се ориентирам по-лесно). Няма да имам възможност да сверявам с оригинала дума по дума всяка статия, затова моля, ако не сте уверени в някоя дума или фраза, пратете я заедно с преведения текст в оригинал - подчертана в друг цвят.

-- Ако прецените, направо пуснете преведения материал във форума, като:
 Arrow форматирате за прегледност (както е в оригинал, или ако оригинала не е форматиран никак - както прецените, че ще е най-удачно)
 Arrow посочите адреса, откъдето е взета статията
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия