Диалекти разни...

  • 222 450
  • 1 196
# 630
Половината от спряганите за типично бургаски думи никога не съм ги чувала Rolling Eyes
"Доматито" съм го чувала във Варна, но не и в Бургас.
Когато отидох да живея в София, много ме впечатли използването на глаголи от типа "да ходиме", "да правиме" и т.н., както и  безумното съкращаване на  имената  до четирибуквени думи, обикновено с две еднакви срички - "Фифи", "Пипи", "Диди", "Мими" и т.н. Дали си Димитрина, Даниела, Диляна, Драганка - все си Диди, тън-мън няма Mr. Green
Виж целия пост
# 631

Кренвиршка Laughing
Irina St., и в нашия край (Тетевенския) слагат "ъ" на края на думите .. приятеля ми и до сега ме бъзика с "косъ, водъ" и т.н. Laughing Да си кажа, че аз не говоря така Naughty Mr. Green


Виж целия пост
# 632

Когато отидох да живея в София, много ме впечатли използването на глаголи от типа "да ходиме", "да правиме" и т.н...

По-неприятното е,че това се налага и от т. нар. "журналисти" в националните ефири  Sick Наложило се е  и мнението,че едва ли не шопския диалект е най-правилния, и всички отивайки в София си "оправят говора"...... Диалектите са ценност, а не нещо от което да се срамуваме  Peace
Виж целия пост
# 633
Арвен, за Тетевен не знаех Simple Smile
И по темата, чух от една колежка: "Тази сутрин не се нарясах". Първо помислих, че не съм чула, но тя го повтори няколко пъти.

Виж целия пост
# 634
Банско-Разложкия край: "Суи чушчи с нога" " Simple Smile
Виж целия пост
# 635
О, в Банско говорят направо друг език.
Виж целия пост
# 636
Диалектите са ценност, а не нещо от което да се срамуваме  Peace
Но доста често създават проблем в общуването. Аз все още имам нужда от превод, когато разговарям със свекър ми Mr. Green Странджанският диалект наистина е доста колоритен.
 
Виж целия пост
# 637
Чувал съм "една домата" вместо "един домат", но не знам от кой край е като диалект.

 Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy Joy  Joy

На мач ще се изпълнява пряк свободен. Диалог между отбора:

- Сторте двар уа, сторте двар!
- Уу, не можте га стори, я ж га фатя.
- Оть ни га фатя уа, каунь?
- М! Кък да га фатя - тя мина кат матор!

Ако има нужда от превод, насреща съм!  Mr. Green
Виж целия пост
# 638
Аз имам. Нищо се разбрах Laughing
Виж целия пост
# 639
Хахахах, това е Хасковско, нали?  Laughing Вече съм специалист по този регион.

Едната доматка съм го чувала в Шабленско.
От мен - "една ластичка/ластика" Simple Smile
Виж целия пост
# 640
 Mr. Green

- Правете стена, правете стена!
- Недейте, аз ще я хвана. (Вратаря - за топката).
Обаче не успял, вкарали му гол и някой от отбора недеволства:

- Що не я хвана бе, тъпанар!
- Ми как да я хвана, тя мина като мотор.  Laughing
Виж целия пост
# 641
Моята баба също казва една доматка, но не за цял домат, а за резенче домат в салата.
Една ластичка за коса и аз казвам понякога Embarassed
От Странджа - врис /извор/, "ще надена" вместо "ще облека"
От моя край - "мийка" вместо "мивка", "облякан" вместо "облечен".
Някой ще познае ли какво означава "пичатка" Mr. Green
Argent, никога не бих успяла да го преведа Joy
Виж целия пост
# 642
пичатка/печатка - салфетка?
Виж целия пост
# 643
пичатка/печатка - салфетка?
Почти Peace В нашето село така казват на влажна кърпа, с която се почиства мушама или плот, да речем. С "е" ли се пише Rolling Eyes Само веднъж съм го виждала изписано в магазин, като етикет на тези влажните кърпи за почистване, които са по три в пакет Crazy
Виж целия пост
# 644
О, вие говорите за гидория.  Laughing
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия