4-та магрибска естетско - любопитна и ежедне&

  • 19 987
  • 301
# 195
al-rawd al-'âtir fî nuzhati'l khâtir

الروض العاطر في نزهة الخاطر‎

Всъщност е "Градината на ароматите на насладите на сетивата" - това е пълното название.

Както се казва "Най-добрият аромат е този на твоята кожа, а най-красивата дреха - голотата ти"   

Да, снигата е за семейно четене ... определено!
Виж целия пост
# 196
Добро утро, принцеси!
Как сте? Успешна седмица ви желая и тръгвам да се правя на страшна и непреклонна ... последни последни приготовления и пари се получават...Имам и днес и утре последен важен курс "Одит на интегритета" - промениха датата, иначе щях да го изпусна. Бяха го планирали за по-късно през този месец.

Ох, Мароко и моят мил конник! ИншАллах!

След като поговорихме за нежност и страст, ще се върнем към темата за наркоманите, че да не остане нещо недовършено.

С тази песен подканям всички, които отдавна не са писали в темата, или нови заинтересовани - да затракат весело по клавиатурката.

http://www.youtube.com/watch?v=vhPz7h3UOHo

Аз с много страх тръгвам днес из града, че ми се събират 2 кошмара на едно:
1. сняг, лед и непочистено, където има - на доста места. Истинско чудо е, че вече 34 години, въпреки че трудничко вървя, никога не съм падала да си счупя нещо и
2. Уличните кучета, които сега са по-зли, че им е студено!

Ама ще казвам "Бисмилла" - С Божията воля и ще вървя!
     
   
Виж целия пост
# 197
Катя , мерси! Скиците да не се чудят какво е това "заклинание" Joy   - бисмилла   Joy ...Че то си значи  -  "В името на Аллах" ...Има общо с иврит  -  б' , ш(с)'м , Ел  ... Ама обяснение   Whistling ....  Тука пък казват също "Смалла"!  Което пак от там идва ... а  аз мислех , че  значи нещо в ляво (смола)  Joy

Как ми липсва сняг бе ! #Cussing out  Simple Smile  Wink

Лек ден!



 
Виж целия пост
# 198
пете, дай да те поправя, 4е да не продължи да се вярва ,4е бог е разли4ен! да, казва се бисмиля, тоест в името на бога! тоест твоят, моят  и на катето! както ние казваме, предполагам и вие имате равнозна4ни изрази! поправям, не да те обидя, ами постоянно казват:те вярват в аллах!, тоест като, 4е хората правят несъзнателно дифенциация на бог, като разли4ен!
ето в4ера гледахме един филм, за бурното време на индианци и бандити и на белите!с гуинет полтроу е мисля и един много известен още актьор! как тя не искаше да повярва,4е един амулет  и един друг бог може да помогне! линда много ме пита по филма, защо й слагат амулета, защо тя си даде кръста ,абе обяснявах яко посред нощ, как 4овек прави добро и добро намира, ако вярва в своите сили и божията милост! и понякога това са други  хора, разли4ни, но си помагат!
защо смола как е? давай малко ре4ник!  Laughing
а на мене  не ми лиспва сняг, ако могат да докарат  40 градуса тука сега ,няма да се  сърдя хи4! Mr. Green
кате, тази революционна книга одобрена ли е в  религиозен аспект, тоест има ли благословията на  корана или религиозния закон?дай някой цитат, 4е не я намирам онлайн, да се запозная с  идеята на написаното, напомня ми декамерон на бока4о! тя ми беше любима от "гепнатите" от библиотеката на големите! много тайно я 4етях и си поменх страницата да не си проли4и ,4е съм я пипала! Mr. Green
Виж целия пост
# 199
  Няма какво да ме поправяш  Grinning, то Аллах  си  значи Бог , както тук му казват Ел (и много други названия) , на  английски God  и т.н.... Та права  си и ти в твоя превод. Иначе  всяка   сура на Корана има в началото си "В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!"  за разлика от  Библията , където нещата са разказани по някаква хронология.Затова пък в молитвениците се започват молитвите с подобни изречения и в другите 2 религии.  Лошо няма , страшно няма  , а трябва да се  абстрахира  човек от това "страховито" название Аллах , останало в сърцата на Българите от миналото.Същата асоциация предизвиква и Шахада ( http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Arabic_Plaque … osque%2C_Xian.jpg ) , но там поне значението е чисто мюсулманско (http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D1%85%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D1%82 ) .... Като се заговорихме за символи ....

 Английски четеш ли, Марси?Има линкове  -  виж пак по-горе.Каква ти революционна книга , тя е стааааара ....не е някаква новост ....Но ще ми е интересно и на мене да видя къде се възприема и къде се отрича и  неща в тая насока ....

  Айде ще наминавам  Flutter ... 
Виж целия пост
# 200
за4етах се в уикипедията около тази творба, то пак от нашия  юг се е пръкнал ш?йха! абе казват,4е там са "истинските хора"! най-близо до природа и дале4е от цивилизацията и покварата!нямат друго да правят освен да мъдруват и да се  философства за живота ?4етох малко, 4ета английски ,но ми лиспва ре4ников запас, който го мързи да опреснява! никой досега тука не  ми е говорил за тази книга, да не стане,4е само ние извън арабския свят да я знаем! кате, твоят как я намира? като я 4етохте задава ли въпроси и иска ли обяснения от по-опитния? newsm78
Виж целия пост
# 201
http://sexe.fluctuat.net/blog/5546-mouhammad-al-nafzawi-l-ete-c- … enfer-24-30-.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Prairie_parfum%C3%A9e

http://dessens.over-blog.com/article-19435592-6.html

марси, то на френски няма - разтърсих се сега за теб, но само в третият линк - внимание, има еротични графики, можеш да видиш На английски четем ние. Само да кажа - интересна е книгата, у нас направи впечатление. За коментари и съвет по-скоро не.    

За това как я намира - като смисъл.... Факт е, че в моето семейство аз, чужденката казах за книгата.
За четенето - включи се веднага, първо я изчете като много любопитен - какво точно пише, после каза "видя ли, знаем го това...." или онова или уверително "ето, видя ли?" А едва после на 2-ри прочит стана ясно, че това е книга за взаимоотношенията.

Има и издания с богат илюстрационен материал.   

Поне на жените в семейството, които ме познават, беше интересно откъде аз знам за тази книга, как съм я намерила, защо към решила да им кажа? Има ли български аналог на такава книга? Винаги ли чета такива книги в присъствието на мъж?   
Виж целия пост
# 202
Ох, пак се завъртях в безкрайните казуси на платеното мароканско здравеопазване, ама поне да ми кажат генеричните имена на лекарствата за свеки, че да ги взема оттук, докато е време, че няма доста неща в Мароко, нея пак я замъчи резматизма и аз като марси  - ще пренасям каквото има и каквото може.

А пък какво ме чака - как не се сетих  по-рано, добре че сестрата-учителка ми каза ... женско парти с размяна на забрадки - всяка си носи нещата на химическо, ако може, или изпира и глади и идва на партито със забрадките си, за да си ги размени. Предполага се, че са нови и в добро състояние, и че присъстващите нямат нищо против да ги носят. И се сетих през месец май ... като се наотвориха едни куфари - ама бяхме само близки ... и ме питат: "Ако ти хареса нещо, вземи го - ако не за тебе, то за подарък!" и съответно и аз имах доста неща - нови - дрехи не толкова, но козметика, дреболии, но не ми се искаше да ги взимам обратно ... и също трябваше да поканя да си вземат - за себе си или за подарък. Сега се сещам, че имам забрадки, които към купила, понеже към мислила да си купя и дреха с определен цват, но не съм стигнала до дрехата, ими съм взела 2 кърпи на по-ниска цена... и наистина имам много нови.
През зимата пък, имах една голяма доставка на спортни чанти и санцералски материал по проект, а фирмата, която доставяше, дала и допълнителни неща, които са им останали на тях - по 1-2 бройки и така, освен нещата, които ми трябваха, останаха допълнителни чисто нови. Веднага заминаха за Мароко. При едно поредно идване пак - доста неща зарадваха други мили хора.                 
Виж целия пост
# 203
момичета мили, само да намина да кажа, че много искам за разкажа как вчера пътувах в автобус номер 204, макар че няма да е интересно, но пък да спомена, че снощи конникът имаше диктовка и четене и моге да прави следното: да си чете първото име на кирилица, да чете моето "екатрина" и да пише имена на кирилица, като обаче често изпуска гласните, но иначе пише относително правилно.
Моите занятия но марокански снощи бяха на тема "умря циганката, сето ме хвали", че казвах "аз съм много здрава, много красива, много ......" Абе много!!   
Виж целия пост
# 204
А това ме кара да се замисля за алегориите в арабския - във всеки език ги има, а омайниците араби, нежни души,  ги познават добре... дори и берберите, които са доста по-конкретни: но и там се ползва "грациозна като газела", "любов като море", "ти си моята захар и ароматно астие". Аз езика така добре не знам, но след някой-друг месец ще попитам за алегориите.... и ще докладвам тук!   

Заради това мъжът ми ми е казвал, че много бих харесала арабския език. Той не може едно изречение да направи, въпреки че е учил, но това е, което помни - че е много художествен език, богат на метафори и алегории! Казва, че, ако седна да го уча, много ще се наслаждавам именно заради тази поетичност на езика  Peace

Знаеш ли как се научи да чете на български - и аз така в началото му показвах как да пише неговото и моето име, той пък, за да ме изненада, беше търсил в Интернет конкретни неща как да ми напише (напр. 2 седмици след като започнахме да излизаме имах рожден ден, и той ми написа на български поздрава), но най-полезно му беше почивката в България - отидохме на бълг. черноморие, а там в ресторантите му даваха менюта, написани само на български - и той, нали гладен, вика неволята, вика я, а накрая се научи да ги чете сам  Joy От тогава чете прекрасно, писането му е трудно, напр. често пише "и" като английското "N" и други такива...

Какво е станало в автобуса?  Thinking

Марси, вие на какъв език говорите вкъщи? И твоят мъж ли знае български?
Виж целия пост
# 205
Ехоо, добър вечер!
мента, въпросният 204-автобус - вчера чакахме -една тумба хора, на "Плиска", посока "Орлов мост", поне 35 минути, понеже на електронните табла неколкократно се изписваше - 35 минути, 20, 10, 15, 10, 10, после направо 2 минути. Така юруш-дойде по едно време и с една бременна млада жена се отзоваваме до вратите - аз се опитвам да й пазя корема, а тя носи по нейните думи "една Коледна сферичка" - да, освен коремчето, си имаше и торбичка с нещо кръгло.
по едно време се разприказвахме за бременността и вида на плода и за горещината в Халеб и колко мили са хората и за спокойствието, понеже родителите й били лекари там 7-8 години. По едно време почнахме да говорим за арабски имена, за това има ли арабско-български имена, а после тръгнахме да перфорираме билети и пътниците ни овикаха "вие защо така, няма автобус по един час!". По едно време й отстъпиха място. 

Днес не е така студено и се топи този сняг, може и да се върви. Аз иначе вървя направо по улицата - не по тротоарите и понякога ме пръскат колите, но предпочитам по улицата, отколкото да се хлъзна като по учебник.       

Как ли е свеар? Много искам да разбера как е бебо, как го приемат децата? 
Виж целия пост
# 206
Ха, как сте се намерили! Такива съвпадения остават хубави спомени  Heart Eyes

И аз много си мисля за свеар - явно не и остава време...

още на обяд като писах исках да те попитам за още такива алегории  Praynig
напр. в България ти "свалят звездите", при нас ти обещават да ти донесат луната, а как е при вас, когато се ухажвате?  Flutter

Ти си страшно активен човек, Катя, чудя ти се по какъв километраж изминаваш! Веднъж пишеш от Варна, веднъж си на "Плиска", а в Мароко къде ще обикаляш?
Виж целия пост
# 207
А, добро утро, по никое време, ама не мога да спя от любов, приговления, списъци, вълнения, хванала съм и сметалото, както се казва. За капак и вчера си казахме някои по-сериозни думи - аз бях в основата и страдам.

Сега чакам с нетърпение и-мейл или смс.

А пък иначе за алегориите и ухажването: каквото съм чета или чула:

"ти си моята очна ябълка" - нещо като "зеницата на очите ми";
"ако можеш да се вгледаш в сърцето ми, ще видиш, че твоето име е написано там";
"ти си моето слънце и аромат на живота ми"
"ти си сърцето ми и черен дроб";
"като говориш, чувам сърцето ти";
"искам да станем едно тяло с едно сърце" - това е за интимните моменти, представи си го;

Ето, аз не знам как ухажват арабки и какво им говорят на тях, има ли разлика, тийнейджърите говорят ли си различно, че и простотии едва ли не.

За това дали се "свалят звездите" и какво те обещават като живот... много не обещават, понеже като е казано, можеш да си го търсиш... а и при тях важи "ти ми каза, ти обеща".

За това как ще си живеят след сватбата, според мен пак зависи каква е двойката. Дали се говорят тези неща още на етапа на ухажване. И за чувства се говори най-вече - любов и спокойствие, и разбирателство и "Аллах ни събра", и за практичността на живота.

Аз винаги казвам - за мен беше много странно, че и стряскащо, че и плаках колко бързо и категорично ми беше казано "А и трябва да помагаме на семейството ми!" Аз обичам мъжа си много, но съм женена и за семейството му - не го разбирайте буквално - типично е.

Хайде и другите мами да кажат.    
                  
Виж целия пост
# 208
С оглед по-бързото зареждане на страниците, броят на постингите, които се показват на една страница е намален (с 5 бр).
За да се запази броят на постингите в една тема, то темите вече ще се заключват на 20 стр., а не на 15 стр. както досега.
Виж целия пост
# 209
мента, ние говорим на френски, така сме по4нали, май така й ще си остане!моят ползва малкото нау4ени думи само в моето семейство в бг и с продава4ките досега! казва,4е няма глава за да мисли за език в момента, при условие ,4е ние си говорим с линда на бг в къщи , 4е и навън в момента, той не мисля, 4е у4и покрай нас! верно напрегнато му е и както казва, аз играя на  компа, но главата ми работи за по-нататък или утре какво се о4аква като изпълнение!няма свободен хард диск! а каква слу4ка имам на пазара, те там си ме познават де, по визия, с някои се поздравяваме, дори заприказваме! та подминавам маслините онзи ден и 4увам до мене , добар ве4ер, все едно македонец ми говори! аз инстинсктивно тоговарям същото и после съфирясвам, 4е съм на бг вълна,обръщам се и той маслинаджийята,( там продават вси4ките туршии, харисата  и малките 4ушлета)!абе, вниманието ме сгря! преди като бях се загледала в 4ушлетата, той ми сложи пове4е от колкото исках! знаеше думата 4ушки, обясни ,4е имал някой к,който е работил по сръбско и от там! а може и  у бг да е било ,ама те не го разли4ават  района по езика!
да си призная  с романтиката на езика не съм запозната, тоест  интимностите  като словесно ухажване не са ми практикували на арабски , не в тунис! а преди това може да са ми казвали нещо на кабилски  и алжирски, ама като не съм искала превод ,мене ми зву4еше  интересно просто езикът! а  трудно е да се преведе един израз, като искам да превеждат песни, леле война ,4е било трудно- имало готови изрази ,които във езика на любовта ги нямало  или не ги знае!
като се огледам ,тука се иска яко ухажване  и сладки възнесения за да  ги огрее момците, ама колко пъти ще се обади, колко мин  ще си говорят, какво ще каже и какво ще обещае, после какво ще изпълни! е, ценят се 4естите звънения като гледам мом4етата как говорят по кьош?тата и едно хъмкане, 4е са на обществено място или се крият  и ш?птят, 4е да не ги слушат другите!после колко мацки, ей така спират на улицата  и се по4ват с другия глас, дето го вади от скрина на забивките! а как се ядосват наужким ,оле мале театър!
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия