Арабски език-за начинаещи

  • 143 673
  • 760
# 105
كربونة-карбона-това е търговското название,погледнах си моя пакет
Виж целия пост
# 106
Последният пост на Деси, с думичката сода, ме накара да пусна малко теория  и пояснения за женския род в арабския език.
1.Най-често срещаната буква-окончание за женски род на съществителните имена е така наречената "та марбута"- ـَة

Примери:

مُعَلِّمَة Думичката означава учителка и се чете муаллима.
طِفْلَة Думичката означава детенце /момиче / ис чете тъфльа.
سَاْعَة Думичката означава час и се чете саа.
شَجَرَة Думичката означава дърво и се чете шаджара.

Тук следва да се отбележат няколко важни неща.Видимо родовете не съвпадат с тези на български, затова виждането на въпросната "та марбута" в края на думата ни насочва към това, че думата е от женски род.После обаче ще стигнем до това, че и тук има изключения... Но още е рано за тях;-)Другото нещо, на което трябва да отделим внимание е изписването на  тази буква в края на думата.В първите три свързването е еднакво.В четвъртата/шаджара/ обаче буквичката е разделена и съответно изписана малко по-иначе.Затова по-коректно е да кажем, че свързването на буквите в арабския не зависи само  от това, дали съответната буква е в началото, в средата или в края на думата , а и от това от коя буква е предшествана...
Както видяхме, принципно буквичката се произнася като нашето "а" .Но...не винаги. Среща се и като "ат"  при  определени случаи.Продължите ли да говорите след произнасянето на такава дума, т.е след нея  има и други казани  думи, автоматично казвате "ат" вместу "а" .Какво ще рече това...Например:
Муаллимат .......изричението продължава...
Шаджарат .......
2.Друго окончание за женски род, рядко срещано, е "т".Такива думички се броят на пръсти..Примери за такова окончание са думите сестра и дъщеря- охт и бент.Ето ги изписани на арабски:
أُخْت
بِنْت
В заключение към написаното  само да кажа, че в повечето разговорни форми "а" накрая се чува като "е".Т.е ще чуете мадрасе, тъфлье,сахбе и пр.../училище, дете,приятелка/.
Има още възможности за окончания в женски род -    ـَاْء     и   ـَاْ / ـَىْ, така наречените удължен и кратък "Алеф".За тях- малко по-нататък. ThinkingЗасега толкова!
Виж целия пост
# 107
.Но...не винаги. Среща се и като "ат"  при  определени случаи.Продължите ли да говорите след произнасянето на такава дума, т.е след нея  има и други казани  думи, автоматично казвате "ат" вместу "а" .Какво ще рече това...Например:
Муаллимат .......изричението продължава...
Шаджарат .......


Теди -това ат-ات-е знак за правилното  мн.4исло женски род

معلمة-معلمات

شجرة-شجرات
Виж целия пост
# 108
Деси,
Нямах предвид изписване на правилно множествено число в женски род , а произнасяне, т.е устно изговаряне  на съществителното именно в единствено число Peace
Например, как би казала /не изписала/  "приятелката на брат ми" newsm78
Не е ли именно сахбет ахуи, шаджарат джиранна, мадрасет бенту и т.н примери...
Виж целия пост
# 109
Деси,
Нямах предвид изписване на правилно множествено число в женски род , а произнасяне, т.е устно изговаряне  на съществителното именно в единствено число Peace
Например, как би казала /не изписала/  "приятелката на брат ми" newsm78
Не е ли именно сахбет ахуи, шаджарат джиранна, мадрасет бенту и т.н примери...
тук не съм съгласна. Къде се произнася т-то в шажра кбире или или тауле бейда(бяла маса), ахуе мурра( горчиво кафе), мадрасе  хасса(частно училище)?
Ти говориш за притежание. Приятелката НА брат ми, дървото НА съседите, училището НА дъщеря му.
Виж целия пост
# 110
Като каза за кюрдския се сетих, че съм забелязвала, че м/у кюрдския и българския има учудващо много сходни думи, което е много интересно.  Thinking
В тази връзка съм чувала предположение за общо начало на българи и кюрди: напр. доколкото ми е известно на нито един друг език "жена" не означава "жена" освен на български и кюрдски.
Поздравления за темата!  bouquet Подкрепям предложението на Лактеа за схема на обучение.
На упражнението от началните страници за изписването на инш аллах, стигнах до л-то и запецнах newsm78, но като се има впредвид, че не съм използвала арабски от 9години, съм горда със себе си.
Виж целия пост
# 111
Монда,
Признавам, че изказът ми на български бе  доста неточен и само примерите не бяха достатъчни да онагледят нещата. PeaceНо в поста си към Деси имах предвид това, че "ат" в случая е   нещо съвсем различно от множественото число на съществителни в женски род!
А, щях да забравя, един от компютрите на които работя е с Линукс операционна система и сега като отворих у дома написаното на арабски, гледам, че буквите в един от последните ми постове не са изобщо свързани...
При вас така ли излизат или повредата е в "моя телевизор"?
Виж целия пост
# 112
Теди-при мен излизат свързано.
Сега малко думи

                                ЦВЕТОВЕ-ألوان-алюан

الأبيض- ал абиад-бяло

الأسود-ал асуад-черно

الأخضر-ал ахдар-зелено

الأزرق-ал азрак-синьо

الوردي-ал уарди-розово

رمادي-рамади-сиво

الأحمر-ал ахмар-червено

الأصفر-ал асфар-жълто

الأرجواني-ал аржуани-лилаво

البني-ал бунни-кафяво

البرتقالي-ал буртокали-оранжево
Виж целия пост
# 113
                 дните от седмицата-أيام الأسبوع-айям ал исбуа



الأثنين-ал иснейн-понеделник

الثلاثاء-ал суляса-вторник

الأربعاء-ал арбеа-сряда

الخميس-ал хамис-четвъртък

الجمعة-ал жумаа-петък

السبت-ал събет-събота

الأحد-ал ахад-неделя
Виж целия пост
# 114
Кога ще е изпита?  Mr. Green

Деси, поздравления за темата   bouquet.
Виж целия пост
# 115
Кога ще е изпита?  Mr. Green

Деси, поздравления за темата   bouquet.

Ели-не знам,моми4етата да решът,а и мисля,да пусна още малко граматика и думи за да могат да се съставят изре4ения-знаеш тук словореда е малко по разли4ен отколкото в останалите езици

моми4ета на колко време да правим изпит Thinking
Виж целия пост
# 116
да напища изговора на дните на седмицата с ливанското разговорно наречие-
нали Дезърт така учеше Wink
само да кажа,че буквата-та с три точки при нас не я изговарят като с,а по-скоро като
т-само,че езикът се поставя между зъбите  bouquet...и дните на седмицата звучат така:
танен
талета,
ерба
кхамис
жема
саббат
 ахад

ден-йом,
седмица-сбуа
месец-шаар
година-сини
Деси това е само допълнение и упражнение към хубавия ти и старателен
пост


Упражнение-като ползате модела съставете изречения с останалите дни от седмицата

Ел йом ал танен(днес е понеделник)
Абукра ал талета(утре вторник)
Напишете-Днес е сряда,утре четвъртък и така с всички дни...
за справилите се успешно,ще има награди
bouquet





















Виж целия пост
# 117
Дуа- и при нас е т,но аз пиша,пове4е на книжовния-все пак той е основа,а и ни следят моми4ета с разли4ни диалекти

اليوم-ал лиом-днес или ден използва се с 2 зна4ения

غداً-гъдан-утре книжовно .за диалектите се използва -букра,или башер мисля в гълфа,г-гърлено

أمس-амс-в4ера,البارحة-ал бариха-в4ера

الإسبوع-ал исбуа-седмица

الشهر-ал шахр-месец

السنة-ал сина/е-диалект/ година

القرن-ал кърн-век к-гърлено

Давайте с упражненията bowuu bowuu bowuu

Виж целия пост
# 118
Позволявам си да поправя DUA
Цитат
месец-шаар.

Правилно на български да се изпише  шахар / х то е въздушно/. Така изписано с двойното а е като коса .

Цитат
година-сини
Година е съне./съна -лутературно/

Цитат
Абукра ал талета(утре вторник)
Напишете-Днес е сряда,утре четвъртък и така с всички дни...


Ел кхан=мис- четвъртък, също така и "в четвъртък"
Ел йом танен -означава Днес е понеделник( изговаря се лиом танен)
Букра е утре
Абукра - означава сутрин.
Мин абукра- от сутринта
Мберех( х-то гърлено като в уахед(едно) /- вчера
Виж целия пост
# 119
Монда,приемам поправката-но нали не пишем с арабски букви,та го написах така-все едно,че е коса-обаче като коса е с айн,а месец с ха(което се произнася все едно че духваш за да запотиш стъкло Laughing)-не е точно като нашето -х -та така...
аз помня ,че като се учех да говоря,много ме поправяха за х-тата Laughing
мисля,че ако трябва да се учи някой,е по-добре да приеме книжовната форма-иначе нищо няма да стане с тези произношения...
а за Абукра-при нас в юга(в южен Ливан)-си казваме Абукра-и се има предвид -утре,
ако искаме да кажем Утре сутрин ,казваме-абукра субах или букра субах Peace
досега никой не ме е "глобил",че ги произнасям така Laughing...е вярно е,че си личи,че не съм израстнала в Ливан,но пък като им кажа ,че съм чужденка -също не вярват-мислят,че най вероятно съм Ливанка родом от Германия,дето си идва през Лятото там Laughing
ти обаче,бас държа Wink,че не си от юга Mr. Green-с тази съне(година)-кажи,с риск да изспамим темта,от жбейл ли си ,или мин Бейрут Mr. Green
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия