Гръцки език (начинаещи)

  • 302 136
  • 743
# 315
Zdravei,
kakvo po- tochno ti trqbva?
Ako iskash dai primer na balgarski,ako e neshto po-konkretno
Виж целия пост
# 316
Nqkoi moje li da mi dade nqkakav dialog na grucki..20tina izrecheniq..Mnogo e speshno,a ne moga da se spravq..nito da namerq..   Cry Cry Cry

За спешни нужди използвайте преводач на Гугъл от български на гръцки:
http://translate.google.bg/?js=y&prev=_t&hl=bg&ie=UT … &tl=el#submit

Копирайте гръцките думи и пускайте по Скайп в чата. Използвайте не повече от 2-3 думи, защото преводът се обърква. Принципно не препоръчвам такава комуникация, но когато се налага......
Виж целия пост
# 317
Ако се налага използвайте и опцията:

 +Показване на романизацията







Виж целия пост
# 318
Етимология на думите свързани с αποκριές (или καρναβάλια)



Когато говорим за карнавал, имаме в предвид че това е голям народен празник (Заговезни).Израз на народното веселие са костюмираните хора, които носят (или не) маски, празнуват по улиците, като танцуват, шегуват се и пеят. Тези празненства са останали от римската епоха, от старите езически тържества посветени на бог Сатурн. Σατουρνάλια (Вакханалийски) и по-древните Дионисиеви празници на гърците се провеждат в чест на бога на виното и веселието Дионисий.
Οι αποκριές (или καρναβάλια) продължават три седмици, поради което този период се нарича Τριώδιο.
Първата седмица е προφωνέσιμη (провъзгласяване) - в по-стари времена предимно в селата се обявявало началото на αποκριά.
Втората седмица (8 седмици преди Великден) е κρεατική или κρεοφάγος (Месни Заговезни), когато се яде месо. Третата седмица (7 седмици преди Великден) се нарича τυρινή или τυροφάγος (Сирни заговезни), когато се консумират млечни продукти (постепенно започва подготовката за Μεγάλη Σαρακοστή –Велики/Великденски пости).
Когато се каже ανοίγει το τριώδιο се разбира, че започва αποκριές. Τσικνοπέμπτη е през втората седмица (кρεατινή), четвъртък. През този ден се спазва обичая за печене на месо на скара, а резултатът от това е ароматния дим τσίκνα.
Καρναβάλι – думата е италианска. Наименованието произлиза от забраната за  консумиране на месо carne (κρέας), vale (γεια σου), carne vale=κρέας έχε γεια.
Αποκριά, т.е. „αποχή από το κρέας” въздържане от употреба на месо.
В различните части на Гърция има различни традиции и обичаи, свързани с αποκριές. В град Патра се провежда най-големия и най-известния карнавал в страната. Тази година карнавалът в Патра бе тържествено открит на 15.01.
Видео от карнавала в Закинтос-2008г.:
http://www.hellasnews.tv/zakynthos/index.php?option=com_seyret&a … ctlink&id=108
http://www.hellasnews.tv/zakynthos/index.php?option=com_seyret&a … ctlink&id=106
http://www.hellasnews.tv/zakynthos/index.php?option=com_seyret&a … ctlink&id=107
Филм за Наксос:
http://www.greektube.org/content/view/54991/2/

Виж целия пост
# 319
Μαθήματα Ελληνικών σε Μετανάστες

Ρεθύμνου 2, Αθήνα
«Μέγας Αλέξανδρος»:
Τηλ.: 210 82 17 710
Φαξ: 210 82 15 025
ή στα e-mail:
sag@bhc.gr και alexander@bhc.gr

http://www.forfree.gr/event.php?pageid=10&id=4670
Виж целия пост
# 320


Κούλουμα
Така се нарича народния празник, който се провежда в дена на Καθαρά Δευτέρα.   
Има много тълкования за етимологията на думата κούλουμα. Твърди се, че е произлязла от албанската дума" κόλουμ" (чист). А според други идва от латинското "κουλούμους" което означава плодородие (но и край) - тази версия подкрепя от водещия фолклорист и основател на фолклорни проучвания в Гърция Николаос Политис. Κούλουμα  - това е края на Αποκριάς. Κούλουμα има и значението на латинската дума"κόλουμνα", т.е. колона, тъй като празникът Καθαρά Δευτέρα в Атина за пръв път се е провел на Храма на Зевс Олимпийски.
Има данни, че в по-стари времена в Атина Κούλουμα се е празнувал на хълма Филопапу. Атиняните с забавлявали там до вечерта. В днешни времена Κούλουμα  се празнува в цяла Гърция, като обичаите варират в различните региони.
На този ден е прието да се яде λαγάνα (безквасен хляб), тарама, морски дарове, маслини, боб или нахут, лук и други.

Καθαρή Δευτέρα - η πρώτη μέρα της λεγόμενης Καθαρής Εβδομάδας
Λαγάνα - άζυμο ψωμί

Виж целия пост
# 321
Учебни материали за начинаещи и напреднали:

I.Опростени уроци по новогръцка граматика:
http://www.elea.gr/diadromes/pdf/grammar.pdf
http://www.elea.gr/tragoudwellinika/pdf/grammar.pdf

II.Упражнения за усвояване на граматиката (за начинаещи):
глагола „ειμαι” –стр.5
сегашно време на глаголите-стр.7
бъдеще време на глаголите-стр.19
ударение-стр.21
сегашно-бъдеще време-стр.26
минало свършено време –стр.30
подчинително наклонение на минало свършено време-стр.40
сегашно-бъдеще-мин.свършено време-стр.42
минало свършено време –стр.45
http://www.elea.gr/diadromes/pdf/askiseis_a.pdf
http://www.elea.gr/tragoudwellinika/pdf/askiseis_a.pdf

III.Текстове за научаване на думи и изрази + упражнения граматика (за начинаещи):
http://www.elea.gr/usga/bg_downloads.php
Урок 1: http://www.elea.gr/usga/pdf/unit1.pdf

IV.Текстове за научаване на думи и изрази + упражнения граматика (за средно и напреднало ниво), аудио-записи на mp3, мултимедия:
http://www.um.es/odysseus/travel/index.php

Виж целия пост
# 322

„Основна граматика на гръцкия  език”е  адресирана основно към
изучаващите гръцки като чужд или втори език и са на средно ниво
 Тази граматика може да бъде полезна и за напреднало ниво или
за носителите на езика.Автор:Мария Дзевелеку.
Βασική γραμματική της ελληνικής:
http://www.museduc.gr/docs/gymnasio/exofullo_grammatiki.pdf


Тълковен речник на гръцки език, автори Анна Йорданиду-Елена Мандзари.
Λεξικό της ελληνικής ως ξένης γλώσσας:
http://www.museduc.gr/docs/gymnasio/Dictionary.pdf
Виж целия пост
# 323
запис
Виж целия пост
# 324


Νεοελληνική γραμματική του Μανόλη Τριανταφυλλίδη

http://www.divshare.com/download/6501806-7e4
Виж целия пост
# 325
Граматика с малко думи
 
Η γραμματική με μια ματιά
http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa … df?attredirects=0

Βιβλίο γραμματικής 
http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa … df?attredirects=0

Πίνακες γραμματικής
http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa … df?attredirects=0


Граматични упражнения на различни нива, азбука и писане


http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa-mou


Он-лайн упражнения: On-line ασκήσεις στην ελληνική γλώσσα

http://thranio.googlepages.com/home


Различни презентации за начуаване на думи: Διάφορες παρουσιάσεις
http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa … pt?attredirects=0
http://sites.google.com/site/grschulemz/mathetike-gonia/e-glossa … pt?attredirects=0

Виж целия пост
# 326
може ли да ми изпратите сайтове , но да е обяснено на български   bouquet
Виж целия пост
# 327
http://depositfiles.com/files/foje3f44c
http://depositfiles.com/files/eyeqymkz4
Е не е много,но сега започвам да ги правя за малкия когато има нови ще ги кача
Успех на всички
Виж целия пост
# 328
Програма „Одисей"

От името на ИДЕКЕ и Генералният секретариат за повишаване на квалификацията и преквалифициране  в Гърция, г-жа Николета Сотиропулу (която отговаря за програма „Одисей”) заяви че през март 2010 г. ще започнат часовете за изучаване на гръцки език за чужденци. Средствата от европейските фондове за финансиране програма „Одисей” все още не са осигурени. Г-жа Сотиропулу изрази мнение, че средствата ще бъдат отпуснати. Координаторите във местните клонове на програмата вече са информирани за стартирането на „Одисей”.
http://www.avgi.gr/ArticleActionshow.action?articleID=525823

ΙΔΕΚΕ: θα ξεκινήσουμε τα νέα τμήματα τον Μάρτιο
Από την πλευρά του ΙΔΕΚΕ και της Γενικής Γραμματείας Δια Βίου Εκπαίδευσης, στην οποία υπάγεται το Ινστιτούτο,  η υπεύθυνη της ομάδας έργου του "ΟΔΥΣΣΕΑ" Νικολέτα Σωτηροπούλου παραδέχεται "ότι έχουν διακοπεί εδώ και μήνες τα μαθήματα για τους μετανάστες, καθώς δεν υπήρχαν χρήματα για τη λειτουργία τους". Ωστόσο, δηλώνει ότι "θα προχωρήσουμε και θα ξεκινήσουμε τα νέα τμήματα τον Μάρτιο, για τον λόγο αυτό έχουμε ενημερώσει ήδη τους συντονιστές ανά νομό, ενώ διεκπεραιώνουμε και τις τελευταίες ενστάσεις εκπαιδευτών". Πάντως, τα χρήματα των ευρωπαϊκών κονδυλίων για την επαναλειτουργία του προγράμματος δεν έχουν ακόμη αποδεσμευτεί.

(Програмата „Одисей" е насочена към граждани на Европейския съюз (ЕС) и граждани на трети страни, независимо от техния произход, навършени 16 и повече години, без дискриминиране, които пребивават законно в Гърция. Образователната програма е структурирана на две нива А1 и А2, с продължителност 125 и 175 часа.)
Виж целия пост
# 329
Програма „Одисей”

Генералният секретариат за квалификация и преквалификация към министерство на образованието организира и провежда образователната програма „Одисей - обучение на имигранти по гръцки език, гръцка история и култура”. Реализацията на проекта се възлага на ИДЕКЕ – Институт за обучение на възрастни. Програмата се финансира от Европейския съюз и гръцката държава. „Одисей” е предназначена за граждани на ЕС и поданици на трети страни, независимо от техния произход, възраст - на 16 г. и повече, без дискриминация и които пребивават законно в Гърция. Програмата има за цел изучаването на език като втори език и придобиване на езикови практически умения изискващи разбиране на езика и културата. С приключване на учебните занятия на обучаемите се дава възможност да участват в изпити за удостоверяване на владеенето на гръцки език (ниво А2), което се счита за необходимо условие за гражданите на трети страни за придобиване статут на трайно пребиваващи в страната. Програмата е структурирана в 2 нива – А1 и А2, с продължителност 125 и 175 часа.Ниво А1: часове по гръцки език с елементи от гръцката култура и история, начин на живот на гръцкото общество. Обучаемите придобиват навици за справяне с ежедневни комуникационни ситуации. Ниво А2: часове по гръцки език с елементи от гръцката култура и история. В това ниво се предвиждат 2 тематични части – обучение по гр. език с продължителност 150 часа и обучение по история и култура – 25 часа. Обучението се провежда във всички номове (префектури) на страната и е безплатно. На всеки обучаем се дават учебни материали – печатни и електронни. Във всяка група средния брой на обучаемите е 15 души. Часовете се провеждат сутрин или следобед в зависимост от предпочитанията на учащите и ако бъде събран нужния брой кандидати. Провеждат се по 3 часа по 2 или 3 пъти в седмицата. Всеки обучаем се задължава да се подготвя систематично по програмата. Лимитът от отсъствия е 20% от общия брой часове. В случай, че лимитът бъде превишен, учащият се отписва от групата и може да започне конкретното ниво отначало. Часовете започват през първите 10 дни на м.март. Заинтересованите могат да заявят участие в КЕЕ в цялата страна. Освен това се дава възможност за участие в конкурси на АСЕП/ ΑΣΕΠ за онези категории за които се изисква ниво А. Информация на телефони: 2510291532, 2510232481 (понеделник-петък).
e-mail: odysseus@ideke.edu.gr
Източна Македония и Траки – 19 групи, Тесалия – 27, Ипирос-14,Йонийски острови-18,Западна Гърция-17 групи, Пелопонес-26, Северно Егейска обл. – 8, Крит – 21, Централна Македония-41, Атики-80, Континентална Гърция-27, Южна Егейска обл.-12. Общ брой:320

Информация:
http://www.ideke.edu.gr/press_news.asp?id=812
http://www.k-tipos.gr/ktipos/detail.php?ID=7119


Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия