Богатството на българския език

  • 10 541
  • 109
Има ли език на тази планета, на който да има дума означаваща нещо средно между "капе" и "тече" ...?
Няма такъв,но в българския език има ---->"църцори"
Има ли език,на който да има 4 степени за сравнение?
Няма!
А на български има ----> "далече" "по-далече" "най-далече" "на майната си"
Или ----> "готина" "по-готина" "най-готина" "бахмааму"
Има ли език, в който да има "минало незапомнено време"?
Ами... няма!
А на български има ---> "бил съм се бил напил"
Имат ли чужденците "бъдеще евентуално време в миналото"
Нямат!
Обаче ние си имаме ---> "щял съм бил да работя"

На колко варианта имат другите езици, по заобиколен начин да кажат "не знам" когато се пита нещо?
Общо взето всички се свеждат до "I don't know" "No idea" "Не знаю"
А вижте ние колко по-заобиколно можем да го кажем ---> "казва ли ти някой" "а сега де" "е**ш ли му мамата" "а сега ме хвана"

И накрая...
В кой друг език съществува една такава дума, която да може да замести всяка друга дума в същия език?
На български това е думата "такова"
Виж целия пост
# 1
Да, този текст даже си има и продължение, един чужденец тръгнал из България да провери вярно ли е, че думата "такова" замества всичко...И завършва много яко.
Виж целия пост
# 2
Калеко мина леко, вуйчовотоооо, свако Нако , стринка и чинка да мълчат навънка, ВУЙНА с вълна буйна, батьовото вуйче, баджанак си ми пак, етърва ако й отърва, деверувам на инат...

А те хората си имат един ънкъл Бен и онт или танте Щефи, тъй речено. Uncle and Aunt  Mr. Green
Виж целия пост
# 3
ми ние това си го знаем. май не открихме велосипеда Hug
Виж целия пост
# 4
хахаха,
Любимото ни занимание към учителката ни по немски език в гимназията беше да и задаваме непреводими "изразчета":
"Била Тодора мъжа си", "Полегнала ми Тодора" и класическото "бил съм се бил напил и някой ме бил бил".


Виж целия пост
# 5
Спомняте ли си колко трудно беше да
преведат на чужденците през 1994 г.
израза "Българи юнаци"? Joy
Извън шегата - много хубава темичка.
По-богат на отсенки език от нашия няма.
Жалко, че от доста време го тъпчат с
чуждици и жаргони. ooooh!
Виж целия пост
# 6
 Grinning
Виж целия пост
# 7
само да добавя че на италиански също има описание на цялата рода... има си думи за всички вуйни, чинки и стринки...
И аз исках да запитам колко езика и доколко добре ги познаваш за да вадиш такива заключения...?

Иначе да права си - българският е богат език...
Но на ескимоски има 20 думи за сняг например... така че какво точно сравняваш?
Виж целия пост
# 8
Чудесна тема Hug
Точно онзи ден си говорехме вкъщи колко думи има за следното "такова" за бърсане: кърпа, пешкир, хавлия, парцал... А на английски (не, че той е критерият) има само една.
Иначе, имам принос и към чуждиците в българския език.  Mr. Green Предлагам "мизерабълен" да се употребява за: нещастен, сломен, тъжен, паднал духом, отчаян, нищожен, жалък, клет, окаян, злочест... Ми що да се замисляме какво да да си изберем сега - ако кажем мизерабълен, ще съберем всичко в едно. И - ето ти, всички ни разбрали. Пък ще сме и по-модерни Wink
И пак на тая тематика - останах доста учудена, когато веднъж в спортната емисия на някои новини чух думата "компетиция". Иначе казано: състезание, съревнование, надпревара...
Виж целия пост
# 9
Истината е ,че българският език изобилства от синоними.Красив и богат език е.Колко по-хубаво ще е ако си използваме само нашите думи,те са ни достатъчно.
Виж целия пост
# 10
   " На майната си" не е степен на сравнение за думата " далеч", а жаргонен израз, синонимен на " много далеч". Колкото до богатството на българския език: да, пъстър е, но има и по- богати езици - руски, немски, английски, да не говорим за арабския... Rolling Eyes
Виж целия пост
# 11
Не знам да ли е богат българския език, но със сигурност някои хора нямат чувство за хумор. Защо приемате материала толкова буквално, иронията и закачката в написаното убягват ли ви? Че чак вече и колко чужди езици ползва момичето.
Виж целия пост
# 12
Имаме и много синоними за "на криво" - на страни, на чомпек, на терсене, на е*ем ти страна...  Mr. Green
Виж целия пост
# 13
Еле пък ако навлезем в диалектите... ooooh!
Къде по света бурцат в люмбите?!
Виж целия пост
# 14
Един бивш шеф ме пита "Ти знаеш ли английски?" - аз - скромна "Малко, какво ти трябва?", а той - "Еее, щом е малко, добре.", а аз - услужлива - "Кажи де, може и да знам." Той се хили : "Как е на английски "претакам зелето"?"
Така забивал по-отворените колежки, дето с плажния си английски са със самочувствие, че Владеят езика.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия