1001 нощи - сърцето ти си отвори и в приказка се потопи - 51

  • 29 292
  • 439
# 435
На мен всички актьори ми пълнят душата - като започнеш от децата и стигнеш до най-възрастните.
Виж целия пост
# 436
Децата малко със тези плачове малко ме дразнят (на Фюсун),Феридевз малко е скованичка нооо Каан е голяма работа ,ама видяхте ли когато я намериха Фюсун детето мъничкото  хълцаше все едно беше плакало цяла нощ
Виж целия пост
# 437
НОВА ТЕМА
Виж целия пост
# 438
A kak свърши серията че аз съм вече на 81
73 еп. (понеже сме по напред от графика) ББ: появи се майката на Еда и след това Шех катастрофира

аааа нова тема вече има е нищо
Виж целия пост
# 439
това е стара турска песен ето други изпълнения
http://www.youtube.com/watch?v=8XFZXxSMwoQ
http://www.youtube.com/watch?v=F1YwZ_UWhgQ
http://www.youtube.com/watch?v=DMfShm9589Y&feature=related
Шеф беше писала за нея в предните теми. Може да са я ползвали в някой филм, но до колкото си спомням била тяхна известна стара песен. Има я в различни изпълнения.
В предните теми теми Ерика е превеждала някои песни за съжаление не съм ги копнала щях да ти ги пусна. За превод на тази не се сещам, но на bir kara sevda мисля че има със сигурност.
първо искам да се извиня на mistik превода на "Сиях гедже" е нейн. тук го има - http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=366723.msg9965008#msg9965008
ето mistik вече е дала превод на песента - златно е това момиче  bouquet
ben de gönül çektim eskiden и аз на времето обичах,
yandı hayatım bu sevgiden    изгоря животът ми с таз обич,
anladım ki bir aşka bedel       разбрах, че цената на тази любов,
gençliğimmiş elimden giden   е младостта ми вече отминала

önünde ben geldim de dize       пред нея аз коленичих,
yar olmadı bu kimse bize         тя не стана ми изгора,
en nihayet düşüp can verdim    най накрая паднах без душа
gözündeki yeşil denize             в морето на зелените й очи 

sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden   даже да не обгърнах кръста й, не отказах се от мечтата си,
bir hazin maceradır onu aldılar elden                   това е тъжна история, взеха я от ръцете ми,
başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu                стана изгора на друг, този друг  е щастлив,
gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu       любовта (душата) ми стана безкрайна бездна

mazi kalbimde bir yaradır          миналото в сърцето ми е рана,
bahtım saçlarımdan karadır       съдба по_черна от косите ми,
beni zaman zaman ağlatan       това, което ме разплаква от време на време,
işte bu hazin hatıradır                е този мой злощастен спомен
ne göğsünde uyuttu beni            нито ме приспа на гръдта си
ne bûseyle avuttu beni                нито ме утеши с усмивка
geçti ardından uzun yıllar             дълги години от тогава 
o kadın da unuttu beni                 забрави ме и тази жена

sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden      даже да не обгърнах кръста й, не отказах се от мечтата си,
bir hazin maceradır onu aldılar elden                      това е тъжна история, взеха я от ръцете ми,
başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu                   стана изгора на друг, този друг  е щастлив,
gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu           любовта (душата) ми стана безкрайна бездна

Шуши, опитах се по смисъл, но почти буквално! newsm78  bouquet


а ерика - благодарности и на нея   bouquet ни е превела друга песен, която предстои да чуем в 76 епизод - http://www.youtube.com/watch?v=mrophZhu658 мисля, че е тази - още не съм гледала епизода. Но и това е стара песен пак в различни изпълнения я има. Сега се чудя дали не смесих инфото с тази песен и предната на Халит. Може някъде и да ви подвеждам. Шеф е спец по музиката
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=364146.msg9833015#msg9833015

извинявайте за дългия пост но предпочетох на едно място да ги събера
сигурно има и други преводи, но 51-а теми са това  #Crazy
Големи извинения ако не съм написала точно кой какво е превел и съм оплескала нещата
здравейте!
честно , не зная дали пиша на правилното място
това мие за първи път
до сега само ви чета и споделям може да се каже всичко негласно
малко съм старичка за тези форуми, номоже пък и баби да приемате Simple Smile
ако е възможно имам молба за една песен
гледах, гледах, но само нея никъде не я намирам с превод
това е танца на Халит и Берг от сватбата
дали е възможно да я преведете отново ако вече сте го правили.
Страхотни са.  Всеки ден си ги гледам за радост на душата.
Дай боже сценаристите да не ни лишат от приказен финал.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия