Променихте ли се?

  • 22 771
  • 301
# 225
всеки нормален 4овек знае, 4е неизползван език накуцва. колкото и да му познаваШ граматиката и лексиката. мисля, 4е никоя от нас няма проблеми с разбирането, проблемът е говоренето. има аргументи, на които да ме убие 4овек, не мога да се изразя на български като хората, поради вън нау4ена терминология. (е, напр. някоя от ит. дами да каже как се казва на бг fuoco di Sant'Antonio, Щото по никакъв на4ин не го знам). и такива, пове4ето, по които ит. изказ е по_ерудиран от бг такъв. само който не се е сблъскал с този "феномен" може да го отре4е, или  наре4е "превземане". ама тоя разговор се води от годиини и годиини, и предполагам, Ще продължи во веки веков  Twisted Evil
   newsm10  Едно е да живееш в чужбина и местният език едва да го мъфлиш, друго е само на местен език да говориш, пишеш, четеш, мислиш, че и сънуваш. Първите никога няма да ти разберат поста, 2рите зная за какво става на ?с. Опита е от значение с езика а не кой колко год е живял еди къде си. Ако да кажем 7-8 год не четеш/пишеш на 1 език и не го упражняваш всекидневно, и ми каже някой, че всичко си помни и знае, ще му повярвам точно толкова колко и ако ми каже, че има  smile3535 По писаниците на някой хора, лесно се разбира за житейският им опит и мирогледа им.  Wink
Виж целия пост
# 226
Момичета, това ви е родният език, няма значение колко време не е използван активно. Никой, ама никой не може да забрави родния си език! Хайде да не си говорим небивалици, моля Peace
Виж целия пост
# 227
Хайде да не си говорим небивалици, моля Peace
Хайде тогава и да не четем през ред Wink Peace
Аз доколкото разбрах става въпрос не за забравяне на целия език (това наистина е невъзможно и никой не го е твърдял), а за определени думи и термини , които не се ползват ежедневно.

Че на мен, ако става въпрос, и докато си живеех в България ми се е случвало да ми се губи някоя дума и да размятвам ръка в стил "кажи го, кажи го де" Laughing Е, сега вече не го правя (това с ръката), защото ако на времето, докато съм живеела там, това на никого не е правило впечатление и се е смятало за нормално, съм сигурна, че сега ще направи голямо впечатление и веднага ще реши някой, че се превземам Wink, затова съм се научила да жонглирам с повечко думи- като не се сетя за една намирам по най-бързия начин друга и замаскирам положението. Най-ми е трудно да си говоря за компютри и техните проблеми на български Embarassed и не, не съм забравила тази част от езика, защото нея никога не съм я научавала там. С компютрите се запознах тук и направо с тукашната терминология, с годините понаучих и българските думички (които са понякога български, понякога английски Crazy), но не всички и се получават засечки понякога.

Забравянето на думи аз изобщо не го смятам за проблем, това се случва на всеки, даже и да не говори нито един чужд език, виж, вкарването на разни акценти намирам за много по-неприятно Peace
Виж целия пост
# 228
Хайде да не си говорим небивалици, моля Peace
Хайде тогава и да не четем през ред Wink Peace
Аз доколкото разбрах става въпрос не за забравяне на целия език (това наистина е невъзможно и никой не го е твърдял), а за определени думи и термини , които не се ползват ежедневно.
Точно и ясно написано, не става  на ? за пълно забравяне. Как едни се разбираме като пишем, а други не  Rolling Eyes от там започват и грозните постове в този форум.

Защо трябва да е само бяло или черно, а цветовата гама между тези 2 цвята а?
Виж целия пост
# 229
"Неизползван език накуцва", ето този момент ме подразни. Това може да се каже за език, който си учил, не на който си проговорил. Мисля, че много добре ви разбрах още в началото, това обаче не значи, че автоматично трябва да се съглася Peace. Аз самата живея сравнително отскоро в чужбина, само 4 години, и не смея да давам себе си за пример, но леля ми е в Гърция вече 12 години, не си търси думите, не заваля, не бърка словореда, и е способна да говори по телефона на гръцки, да затвори и после плавно да премине не български, без да си търси думите. Щом някои го могат, значи не е толкова трудно, нали?
Виж целия пост
# 230
Ако да кажем 7-8 год не четеш/пишеш на 1 език и не го упражняваш всекидневно, и ми каже някой, че всичко си помни и знае, ще му повярвам точно толкова колко и ако ми каже, че има  smile3535

усетих се тая година с английския, който не използвам сериозно от години.
след като се скарах на дъЩеря ми, 4е не си е нау4ила теорията. гледам и тестовете, правилата са ми ясни, думите съЩо, 4ета и разбирам както едно време, оба4е сбърках половин граматика, а да напиШа неЩо смислено се оказа невъзможно   Embarassed  Laughing
а като погледна (рядко) какви промени са въведени в бг граматика, съмнявам се ве4е 4е и един 4ти клас Ще мина  Mr. Green

Момичета, това ви е родният език, няма значение колко време не е използван активно. Никой, ама никой не може да забрави родния си език! Хайде да не си говорим небивалици, моля Peace

сбъркала съм като казах, 4е няма проблем с разбирането  Laughing


... затова съм се научила да жонглирам с повечко думи- като не се сетя за една намирам по най-бързия начин друга и замаскирам положението. Най-ми е трудно да си говоря за компютри и техните проблеми на български Embarassed и не, не съм забравила тази част от езика, защото нея никога не съм я научавала там. С компютрите се запознах тук и направо с тукашната терминология, с годините понаучих и българските думички (които са понякога български, понякога английски Crazy), но не всички и се получават засечки понякога.

Забравянето на думи аз изобщо не го смятам за проблем, това се случва на всеки, даже и да не говори нито един чужд език, виж, вкарването на разни акценти намирам за много по-неприятно Peace

именно  Peace
абсолЮтен факир съм в намирането на синоними  Joy
но и се ограни4авам в повърхностни разговори  Rolling Eyes
компЮтри, болести, бременност, икономика и т.н., казвани са вси4ки тези неЩа, няма как да ги знам на бг. '89та година съм излязла, контактите са минимални, сериозните разговори не са водени на бг. ясно, 4е Ще кажа каквото искам, ама не както искам.
а, с бг филология съм  Mr. Green
благодаря се, 4е от близките ми приятели никой не ми се впе4атлява, или обвинява в превземки.
на другите, майната им в един момент.
акцент нямам, но италианската мелодия в говора е явна за слуШателите. а сега ме "обвиниха" и в ит. хумор, каквото и да озна4ава това  Shocked

"Неизползван език накуцва", ето този момент ме подразни. Това може да се каже за език, който си учил, не на който си проговорил. Мисля, че много добре ви разбрах още в началото, това обаче не значи, че автоматично трябва да се съглася Peace. Аз самата живея сравнително отскоро в чужбина, само 4 години, и не смея да давам себе си за пример, но леля ми е в Гърция вече 12 години, не си търси думите, не заваля, не бърка словореда, и е способна да говори по телефона на гръцки, да затвори и после плавно да премине не български, без да си търси думите. Щом някои го могат, значи не е толкова трудно, нали?

joy_r, няма нужда наистина да си съгласна.  Peace
всеки си знае за себе си, а и имам спомен за какви съм ги говорила навремето  Laughing
сега твърдя, 4е езикът, като вси4ки други неЩа, е динами4но понятие. няма на4ин, ако не се практикува, да няма някакво, как да кажа?  Twisted Evil, закостеняване. не зна4и, "край, не мога да контактувам на този език".
при това, Ще напомня, 4е Гърция все пак е на 2 кра4ки, а и в днеШно време, средствата за комуникация са малко по_разли4ни, от преди 10 години, когато един дълъг телефонен разговор можеШе да ти струва половин заплата и вси4ко се ограни4аваШе в "здрасти, как си, вси4ки живи и здрави?"
дано да съм достатъ4но ясна и да си тук да си говорим след оЩе 10 години  Laughing
Виж целия пост
# 231
Feiam, всеки говори само и единствено от собствената си позиция, съгласна съм с теб. Не ти налагам своето мнение, но на този етап и ти не можеш да ме убедиш в твоето. Освен това, има хора, които и преди да излязат в чужбина, твърде малко владеят собствения си език, дали говоримо или писмено, и тук в този форум има наистина цветущи примери Rolling Eyes. За мен лично е проява на себеуважение да се стараеш да не загърбваш корените си и да говориш чисто и правилно родния си език, а колко и какви усилия струва това на всяка от нас, е индивидуален въпрос.
Виж целия пост
# 232
joy_r, ти явно си представяш някакви много крайни случаи, в които хората в един момент са неспособни да комуникират на родния си език и затова ти е трудно да разбереш Laughing Аз лично такива не съм срещала, а и не вярвам да има.

От друга страна няма и място за сравнение между различните индивиди- все пак мозъците на хората са различни- както някои са способни с лекота да научат 5 езика, така някои други и един не могат да научат цял живот. По същия начин е и забравянето- един забравя повече друг по-малко. Няма как да съдим по един, че щом той не е забравил и една дума, значи това е нормалното и който не е като него, значи се превзема Wink

Мен ме "контролира" всяка година моята учителка по български и литература Wink Майка е на приятелката ми и като се видим и си поприказваме малко (на общи теми, разбира се- как сме, що сме) тя накрая винаги радостно констатира, че изобщо не съм си променила говора и не съм забравила езика bowuu Може би и тя, като човек разбиращ от език, очаква че може да се случи, поне на теория, и си ме прослушва редовно и незабелязано Wink Аз на нея й имам доверие, така че не се притеснявам засега, нищо че тук-там търся синоними, ама няма начин- старост-нерадост Mr. Green аз какви други по-важни неща забравям ooooh!
Виж целия пост
# 233
Всъщност вие май наистина сте забравили езика, щом си направихте подобни изводи от ясно изразената ми позиция. Някъде да съм споменавала за тотално забравяне, за неспособност за комуникация? Но да ми развивате теории и да ми сравнявате владеенето на българския език с това на който и да било чужд, не, не го приемам. Биба, конкретно към теб- на всеки се случва да забрави дадена думичка, ако ще да не е мръдвал на повече от 50 км от родното място. Мисля, че още първият пост по темата изрично подчерта, че не става въпрос за такъв тип затруднения.
Виж целия пост
# 234
Feiam, всеки говори само и единствено от собствената си позиция, съгласна съм с теб. Не ти налагам своето мнение, но на този етап и ти не можеш да ме убедиш в твоето. Освен това, има хора, които и преди да излязат в чужбина, твърде малко владеят собствения си език, дали говоримо или писмено, и тук в този форум има наистина цветущи примери Rolling Eyes. За мен лично е проява на себеуважение да се стараеш да не загърбваш корените си и да говориш чисто и правилно родния си език, а колко и какви усилия струва това на всяка от нас, е индивидуален въпрос.

от ли4ен опит Ще ти кажа, 4е то4но увереността, 4е езикът е даденост, неподлежаЩа на промяна, докарва в последствие проблемите   Peace
дале4 съм от идеята да убеждавам когото и да било за неЩо си в този форум  Laughing
сит на гладен и пр.
но дори и фактът, 4е пиШем тук говори достатъ4но за нежеланието да се загърбва корен или каквото и да било там.

просто, разни хора, разни истории. имам познати тук, които живеят в бг колония и контактуват предимно помежду си. може би Ще се съгласиШ все пак, 4е така няма как да ти "закуца" българският. понякога това не е въпрос на избор, а на сте4ение на обстоятелствата. ли4но за себе си мога да кажа, 4е моят избор е бил разли4ен. не по_правилен, не давам такива определения, разли4ен. не съжалявам за него. не се срамувам нито от българския си в България, нито от лекия си акцент в италианския. но определено смятам за негатив да не нау4иШ по най_добрия възможен на4ин езика на държавата, в която пребиваваШ.

с това приклЮ4вам, 4е май се отклонихме от темата  Peace

Всъщност вие май наистина сте забравили езика, щом си направихте подобни изводи от ясно изразената ми позиция. Някъде да съм споменавала за тотално забравяне, за неспособност за комуникация? Но да ми развивате теории и да ми сравнявате владеенето на българския език с това на който и да било чужд, не, не го приемам. Биба, конкретно към теб- на всеки се случва да забрави дадена думичка, ако ще да не е мръдвал на повече от 50 км от родното място. Мисля, че още първият пост по темата изрично подчерта, че не става въпрос за такъв тип затруднения.

е, то и аз това си помислих именно от първия ти пост  Twisted Evil
езикът, на който говориШ ежедневно и предимно с години, не може да ти е 4ужд. ей в това е клЮ4ът от палатката.

пп. Ще се допълня. голяма 4аст от пиШеЩите баШ в този форум, пиШат по_добре от болШинството списваЩо в другите подфоруми и постоянно живееЩо в България.  за какво говорим?
Виж целия пост
# 235

но дори и фактът, 4е пиШем тук говори достатъ4но за нежеланието да се загърбва корен или каквото и да било там.

Едва ли точно това е мотивът, да не говорим,че не е осъзнат, но не това исках да напиша.
Разбирам перфектно тезата за липсващите думи, за забравянето и т.н. Аз например има неща,които съм учила само на английски, за които говоря и пиша само на англисйки и най вероято също бих се затруднила да ги преведа на бг, без изобщо да съм забравила езика и без да спирам да го употребявам.
Но да научиш или да не забравиш един език е преди всичко въпрос на желание, хеле днес. Всички вестници, списания, телевизии имат безплатни сайтове, съществуват и много много книги на български, също безплатни, които могат да бъдат четени онлайн или свалени.
Никой не е длъжен, разбира се, нито да пише грамотно, нито да говори който и да е език, нито нищо, респ. нужда от оправдания няма.
Едва ли на много хора им е високо в приоритетите да влагат усилия в поддържане на език, който няма къде или с кого да употребяват, пък бил той и родният им.
Виж целия пост
# 236
какъв процент долу-горе от тийнейджърите-емигранти говорят отлично родния си език?
Виж целия пост
# 237
Но да научиш или да не забравиш един език е преди всичко въпрос на желание, хеле днес. Всички вестници, списания, телевизии имат безплатни сайтове, съществуват и много много книги на български, също безплатни, които могат да бъдат четени онлайн или свалени.
Абсолютно точно.

пп. Ще се допълня. голяма 4аст от пиШеЩите баШ в този форум, пиШат по_добре от болШинството списваЩо в другите подфоруми и постоянно живееЩо в България.  за какво говорим?
Нямах предвид конкретния подфорум, а бг-мамма като цяло, това също беше ясно написано Simple Smile.
Виж целия пост
# 238


Но да научиш или да не забравиш един език е преди всичко въпрос на желание, хеле днес. Всички вестници, списания, телевизии имат безплатни сайтове, съществуват и много много книги на български, също безплатни, които могат да бъдат четени онлайн или свалени.
Никой не е длъжен, разбира се, нито да пише грамотно, нито да говори който и да е език, нито нищо, респ. нужда от оправдания няма.
Едва ли на много хора им е високо в приоритетите да влагат усилия в поддържане на език, който няма къде или с кого да употребяват, пък бил той и родният им.


и на време  Laughing
Шегувам се, ама не много  Rolling Eyes
напълно съм съгласна с целия ти пост. не става въпрос за оправдания, лафим си, нали. ли4но за мен всеки език е  богатство, ако нЕмах толкова оправдания  Mr. Green Щех да у4а по един на година.


Нямах предвид конкретния подфорум, а бг-мамма като цяло, това също беше ясно написано Simple Smile.

много ли4но приемаШ неЩата. констатацията ми нямаШе ниЩо обЩо с написаното от теб  Peace
Виж целия пост
# 239
Момичета, това ви е родният език, няма значение колко време не е използван активно. Никой, ама никой не може да забрави родния си език! Хайде да не си говорим небивалици, моля Peace

Позволявам си да не се съглася с теб. Аз не съм пример, защото освен всичко съм и филолог и обръщам огромно внимание на правопис, стил, гледам да чета на бг, пиша по форуми... но съпругът ми от 11 год е навън, бакалавър/магистратури тук е правил, само на английски е работил и не може да върже 2 изречения на бг по проф тема. Онзи ден пише служебен имейл на БГ (някакво нечовешко изключение) и се поти и не може да се сети стилът на деловата кореспонденция на БГ какви формули на учтивост изисква, пък за правопис ме пита... скъсах го от майтап! Чак след това ме помоли да не го кодоша пред приятели, че ще се намери някой да му каже, че се прави че майчин език е забравил... та така...
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия