Yalancı Bahar / Лъжовна пролет ~Миналото винаги ще ни преследва...~ *9*

  • 28 161
  • 738
# 480
Готова съм с първа и втора част на субтитрите.  Simple Smile

Арабките са превели и наредили вече 4 части от 5 серия.  #Crazy #Crazy #Crazy
Виж целия пост
# 481
Готова съм с първа и втора част на субтитрите.  Simple Smile

Арабките са превели и наредили вече 4 части от 5 серия.  #Crazy #Crazy #Crazy

Във Вики има преведени на английски 3-та и 4-та част на 4 епизод.
Виж целия пост
# 482
Статия, в която Джансел опровергава написаното за скандал на снимачната площадка и искане на по-висок хонорар...

Cansel Elcin: на снимачната площадка, всичко е OK

http://www.dizifilm.com/haberler/cansel-elcin-sette-hersey-yolunda-12481.html
Виж целия пост
# 483
някоя от въпросните арабки не знае ли англ. език?
Виж целия пост
# 484
Cansel deny the rumors about his angry about the shooting time and screaming that he want double of his salary he said everything is going well,they are working with pleasure and delight, there is nothing happened from what had been published before (Dalia)


Превода на английски на статията.
Далия сигурно знае.
Виж целия пост
# 485
е не може ли да помогнат с англ. превод, след като се справят толкова бързо с арабския  Thinking
Виж целия пост
# 486
   Ама извинете.. аз докато се радвам на милувките на Азиз - скандал на нашата площадка ли е  имало и Джансел го опровергава или отново шантажи и има нещо ,ама няма нищо..
Виж целия пост
# 487
е не може ли да помогнат с англ. превод, след като се справят толкова бързо с арабския  Thinking

Мише, във Вики 4-та серия е преведена на 98% (не знам, кои части липсваха, но сега вече всичко е преведено на английски)


п.п. Качена е 5 серия, но все още по нея няма субтитри...
Попитах в Хунили какво става с превода, и едно от момичетата ми отговори, че Бери ще превежда, когато има време...
Виж целия пост
# 488
Цитат
Попитах в Хунили какво става с превода, и едно от момичетата ми отговори, че Бери ще превежда, когато има време...


именно, така арабките ще й помогнат с еп. 5 например  Rolling Eyes
Виж целия пост
# 489
Цитат
Попитах в Хунили какво става с превода, и едно от момичетата ми отговори, че Бери ще превежда, когато има време...


именно, така арабките ще й помогнат с еп. 5 например  Rolling Eyes

Арабките специално Далиа не помня да е казала че ще превежда сериала, но и на никой не можем да се сърдим.Понякога нещата са извън нас.Време , техника Mr. Green Mr. Green Mr. Green

Далиа добре се представя в понеделник в ефир тя и турски знае , е вчера не беше тя  Hug но се намери човек  Hug

Момичета то да има какво да се превежда  Joy Joy Joy Joy Joy да не се вързахте де,  все ще се намери кой Hug
Виж целия пост
# 490
Шатци, разбира се, че няма за какво да се сърдим. Просто попитах дали не биха помогнали. В крайна сметка преводите са доброволни и за сметка на своб. време. Никой не е длъжен. Ако имат желание и най-вече възможност  Peace
Виж целия пост
# 491
Давам отчет върху превода на Епизод 4:

1ва част - напълно готова откъм превод и редакция - субтитри също
2ра част - напълно готова откъм превод и редакция - субтитри също
3та част - готова откъм превод - предстои редакция
4та част - преводът Dani_ka ли го пое, или да го правя аз сега?
5та част - готова откъм превод - предстои редакция
6та част - напълно готова откъм превод и редакция - пратена за субтитри

П.П. Аз също ще взема участие в реденето на субтитрите за пети епизод - имам серията. Най-добре ще е последната част (или части) аз да ги редя - тъкмо да завърша, а и да направя директно редакцията върху реденето. Peace
Виж целия пост
# 492
И на мен ми е гадно Мише ако трябва да съм откровена , като видя преведени цели части с техните ченгели и като ги знам , че масово поне в тоя фейс се говори английски и колко пъти ги молиха сръбкините  Mr. Green Mr. Green Mr. GreenЕ няма смисъл , и така се оправяме  Joy Joy Joy
Виж целия пост
# 493
Давам отчет върху превода на Епизод 4:

1ва част - напълно готова откъм превод и редакция - субтитри също
2ра част - напълно готова откъм превод и редакция - субтитри също
3та част - готова откъм превод - предстои редакция
4та част - преводът Dani_ka ли го пое, или да го правя аз сега?
5та част - готова откъм превод - предстои редакция
6та част - напълно готова откъм превод и редакция - пратена за субтитри

П.П. Аз също ще взема участие в реденето на субтитрите за пети епизод - имам серията. Най-добре ще е последната част (или части) аз да ги редя - тъкмо да завърша, а и да направя директно редакцията върху реденето. Peace
Тинче, Дани_ка беше за третата част, аз снощи пуснах линк (на Блаж Блажина), там има преведена и четвъртата част на английски , ето го линка:

http://www.facebook.com/notes/bla%C5%BE-bla%C5%BEina/translation … 4/122720944500814

(също и във Вики вече е преведена - на английски)
Виж целия пост
# 494




Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия