Новите думи в българския език

  • 208 073
  • 3 542
# 240
Аз го написах.
Специфичен професионален термин, напълно на мястото си.
Виж целия пост
# 241
Аз го написах.
Специфичен професионален термин, напълно на мястото си.
Възможно, сигурно си права, но преименуват, вземат или регистрират нова марка не става ли?
Виж целия пост
# 242
терминът е толкова абсурден колкото е хостеса, бекграунд, супервайзър и сенитъри мениджър ( последното означава чистач на тоалетна)
Виж целия пост
# 243
Аз го написах.
Специфичен професионален термин, напълно на мястото си.
Възможно, сигурно си права, но преименуват, вземат или регистрират нова марка не става ли?

Не е същото. Механичният превод по-скоро ще обърка хората, които боравят с нея, а за останалите така или иначе тя не е от значение. Все едно да преведеш интернет на български - ясно е, че ентусиасти ще се намерят и за тази кауза, но дали е необходимо.
Виж целия пост
# 244
терминът е толкова абсурден колкото е хостеса, бекграунд, супервайзър и сенитъри мениджър ( последното означава чистач на тоалетна)


Как предлагаш да се преведе с една българска дума? Защото описателно не става, както е посочила Аргун.
Виж целия пост
# 245
терминът е толкова абсурден колкото е хостеса, бекграунд, супервайзър и сенитъри мениджър ( последното означава чистач на тоалетна)


Как предлагаш да се преведе с една българска дума? Защото описателно не става, както е посочила Аргун.

Нима няма български думи?!
Виж целия пост
# 246
Все едно да преведеш интернет на български - ясно е, че ентусиасти ще се намерят и за тази кауза, но дали е необходимо.
Терминът глобална мрежа е достатъчно разпространен. Доколко е по-подходящ, предвид "глобален", е друг въпрос.
Виж целия пост
# 247
терминът е толкова абсурден колкото е хостеса, бекграунд, супервайзър и сенитъри мениджър ( последното означава чистач на тоалетна)


Как предлагаш да се преведе с една българска дума? Защото описателно не става, както е посочила Аргун.
А защо е нужно да се преведе с една дума?
"промяна на търговската марка" се казва на български
Кой точно би се объркал от този израз?
Виж целия пост
# 248
Все едно да преведеш интернет на български - ясно е, че ентусиасти ще се намерят и за тази кауза, но дали е необходимо.
Терминът глобална мрежа е достатъчно разпространен. Доколко е по-подходящ, предвид "глобален", е друг въпрос.

Ако се вярва на Гугъл, "интернет" е хиляди пъти по-популярен. Винаги можем да се постараем и да го докараме до стари български думи, но необходимо ли е? Защото тогава ще трябва да превеждаме и сайт, монитор, директория и т.н.
Езикът се променя, обогатява се непрекъснато, това са нормални неща.
Виж целия пост
# 249
Цитат
Просто тролиш или имаш някаква друга кирия?
Обогатих си речника!  Mr. Green
А троля го разбрах какво означава от тук:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3
Виж целия пост
# 250
Веднага се включвам с тъй модните напоследък адмирации и адмирирам, а още повече - адмираций за множественото число - брррррррр гадост...

Благодаря за хостестиса - още се хиля!!!
Виж целия пост
# 251
Мен пък много ме дразни толкова често пробутваното от журналистите "абдикирам".
"Държавата абдикира от задълженията си.", "Родители абдикират от отговорност."  Tired
Виж целия пост
# 252
терминът е толкова абсурден колкото е хостеса, бекграунд, супервайзър и сенитъри мениджър ( последното означава чистач на тоалетна)


Как предлагаш да се преведе с една българска дума? Защото описателно не става, както е посочила Аргун.

Нима няма български думи?!

Има, но в повечето отрасли се цели краткост. Затова и доста чуждици навлизат, защото на български могат да се преведат само описателно.

Све, журналистите боравят със силно ограничен речник, недей им връзва кусур, толкова си могат.  Mr. Green
Виж целия пост
# 253
Гърли, роми и килъри заливат ефира на България...
Виж целия пост
# 254
Мен пък много ме дразни толкова често пробутваното от журналистите "абдикирам".
"Държавата абдикира
от задълженията си.",


"Родители абдикират
от отговорност."  Tired

Обаче първото се подравнява идеално, само от второто има какво да се желае.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия