Новите думи в българския език

  • 207 938
  • 3 542
# 840
ало, черешите - ще ви обадя на гущера за спам, амаха!
Виж целия пост
# 841
Днес от сутринта ме тормози един въпрос: как може успешно да се преведе корнфлейкс? Буквалният превод ми звучи тъпо и неапетитно (не че съм луд почитател на въпросните хруски). И друго - ако пък не може да се преведе, в какво число е?  Thinking

Амерички фолк Simple Smile последно и спирам със спама  Blush
Пуци е виновна  Heart Eyes


Че кой друг.  Crossing Arms
Виж целия пост
# 842
Цитат
Цитат
Цитат

А СПИРАНЕТО НА СЕЗОНА И АЗ НЕ СЕ  ЧУДЯ ЗВУЧИ МИ КАТО ХУБАВА РАБОТА АМА БУЛГАРСКА hahaha hahaha

не разбирам защо крещиш и каква е връзката с българите  newsm78
извинете  за капса не обърнах внимание имах в предвит че са като българските обичайни неща не че има връзка Hug Hug Hug

Не знам къде да го набутам в правописната или тук  newsm78
Виж целия пост
# 843
Днес от сутринта ме тормози един въпрос: как може успешно да се преведе корнфлейкс? Буквалният превод ми звучи тъпо и неапетитно (не че съм луд почитател на въпросните хруски). И друго - ако пък не може да се преведе, в какво число е?  Thinking



Предлагам "зърнена закуска" - първи път.
Виж целия пост
# 844
Контра: и овесените ядки са зърнена закуска.  Mr. Green
Виж целия пост
# 845
Аз предлагам "зърнени люспи, от които чувствителните се изриват"  Mr. Green
Малко е дълго, но е точно.

Пуци, не си в крак с новостите - на овесените ядки отдавна казват "мюсли"  Mr. Green
Виж целия пост
# 846
Контра: и овесените ядки са зърнена закуска.  Mr. Green

Не само - и всички Нескуик и други Нес-боклуци са зърнена закуска.
Виж целия пост
# 847
Дрън-дрън, мюсли са обогатените ядки със стафиди, други ядки и т.н. Аз затова за мюсли дума не съм издумала.  smile3534

Аз предлагам "зърнени люспи, от които чувствителните се изриват"  Mr. Green
Малко е дълго, но е точно.

Много е дълго.  Naughty
Виж целия пост
# 848
Аз предлагам "зърнени люспи, от които чувствителните се изриват"  Mr. Green
Малко е дълго, но е точно.

Много е дълго.  Naughty

Ми тогава абревиатурата (ето още една българска дума!) - ЗЛОКУЧИ - "зърнени люспи, от които ужасно чувствителните се изриват"  Mr. Green
Като изписването може да бъде и "ЗЛО КУЧИ"  Mr. Green
Тъкмо като звучи така хората може да спрат да ядат подобни продукти на химическата промишленост.

Виж целия пост
# 849

Ми тогава абревиатурата (ето още една българска дума!) - ЗЛОКУЧИ - "зърнени люспи, от които ужасно чувствителните се изриват"  Mr. Green
Като изписването може да бъде и "ЗЛО КУЧИ"  Mr. Green


 smile3532
Виж целия пост
# 850

Ми тогава абревиатурата (ето още една българска дума!) - ЗЛОКУЧИ - "зърнени люспи, от които ужасно чувствителните се изриват"  Mr. Green
Като изписването може да бъде и "ЗЛО КУЧИ"  Mr. Green
Тъкмо като звучи така хората може да спрат да ядат подобни продукти на химическата промишленост.
Идеално.  Joy Joy Joy
Предлагам промяна - "У" да означава "умерено".
Виж целия пост
# 851
Какао, кафе- с какво няма да ме задавите Crossing Arms Joy
Виж целия пост
# 852
Ми тогава абревиатурата (ето още една българска дума!) - ЗЛОКУЧИ - "зърнени люспи, от които ужасно чувствителните се изриват"  Mr. Green

Ей това е приказка на място!  smile3532

"Пиле, панирано със злокучи". Разкош!
Виж целия пост
# 853
Контра: и овесените ядки са зърнена закуска.  Mr. Green

моят мъж от години нарича корнфлейкса "шлюпки".

нали знаеш какво е "шлюпка"? Simple Smile
Виж целия пост
# 854
"Незалепващ роустър за по-лесно печене"

за първия познал какво е това, ще има награда - "сет драйкукър с две купи за миксиране"!

добре бе, да му е.м., айде, за драйкукъра някак мога да го разбера... ама защо СЕТ бе???!!! защо МИКСИРАНЕ???
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия