Новите думи в българския език

  • 207 717
  • 3 542
# 2 970
Налози - вместо българската дума данъци.
Олисял - вместо българската дума оплешивял.
      Не споря, но ми се струва, че олисял (срещала съм думата в много стари издания) е архаизъм или диалект. А налог си е българска дума, или поне се употребява с години и може да се ползва за всякакви такси, определени със закон, не само за данъците.
Виж целия пост
# 2 971
Диамантче, ами тогава да ти услужа с едно СБСМ
Скрит текст:
Сийбалусичкатамама
Laughing

Йест  Laughing ДиЗ иЗ ит, туй то и ит кен би дон!!!
Грацие за просветлението  omm omm omm
Виж целия пост
# 2 972
Цитат
микроблогинг "Туитър"

Цитат
Информациите обаче

Имам питане - информациите вече са в мн.ч. ли? Или винаги са били, а аз съм заседнала
в дълбока дупка безпросветна?

Това не е по темата. Или е?
Цитат
Паисий Хилендарски се обръща към българите с думите:

"Четете и знайте, за да не бивате подигравани и укорявани от други племена и народи.

Твърде много обикнах българския род и отечество и много труд употребих да събирам от различни книги и истории, докато събрах и обединих историята на българския род в тая книжица за ваша полза и похвала.

Написах я за вас, които обичате своя род и българското отечество... Преписвайте тази историйца и платете, нека ви я препишат, които умеят да пишат, и пазете я да не изчезне!"
Виж целия пост
# 2 973
Когато неотдавна изразих недоумение от информациите, ми казаха, че се ползвали, не били новост. Мен си ми харесва да съм заседнала, не ща им информациите.  Crossing Arms
Виж целия пост
# 2 974
Ахааа, значи ще си правим компания  Wink В безпросветната ...

Попадам в статия на думата "тъчпад". Мисля, мисля ... Наскоро обяснявах (по-точно се
опитах да обясня) на детето ми как се борави с една програма, та речникът ми беше
бъкан с "иконки", "кликвания", "скролване". И то ме разбираше, да му се не знае... Опитам
ли да мина на своици с "щракване" и "плъзгане" ставаше глухо, сляпо и глупаво. Май от
това спасение няма. Ще ги свикваме и това е. Трябва да въведем понятието "втори майчин
език" за английския специално. Може и първи да е.  Mr. Green
Виж целия пост
# 2 975
За компютърджийщини май наистина няма спасение, аз съм примирена. Tired
Виж целия пост
# 2 976
Пуци, Пуцииии, оттатък какъв бой за румънски песни настана, ти тук бистриш още нашенския  Laughing  Hug
Виж целия пост
# 2 977
Видох, изказах се.  hahaha Тая песен колко мозъци е измъчила с дълбокото си значение...
Виж целия пост
# 2 978
сега мъчи мен, защото аз пък почнах да си я припявам  Crossing Arms
Виж целия пост
# 2 979
ин диЗ кейЗ (тенкс, Жени  Crazy)

In this case [ðis keis] (най-близкото на кирилица би било: ин дис кейс)
ин диЗ кейЗ на английски би било in Di's cays (Di е кратката форма за Diana и се изговаря Ди) и би означавало - в на Ди плитчините.   Peace




Виж целия пост
# 2 980
 ku-ku
Виж целия пост
# 2 981
 rotfImao
Виж целия пост
# 2 982
Оу майн год  smile3544
СБСМ  hahaha
Отивам да си поръся главата с пепел smile3519

П.С. Това "На Ди в плитчините" да не е някакъв ефимизъм?  Mr. Green
Виж целия пост
# 2 983
СБСМ! ЖДНБ! и аз искам в плитчините... пък!
Виж целия пост
# 2 984
Това "На Ди в плитчините" да не е някакъв ефимизъм?  Mr. Green

А виж. Това не знам. Ти го измисли все пак. Ти трябва да знаеш отговора!  Wink
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия