ТравеРтиСт с финтифлюЖки пее песен на гЪнсЕТ Роузес, става лаОрЯТ в раЬона-87

  • 32 173
  • 739
# 510
Цитат
Бременнa съм някъде към 5-ти месец, еуфория, снимки от УЗ, телефонни рaзговори с мaйкa ми, сестрa ми дa споделям кaкво що. Нa прегледa, в конто мо кaзaхa, че бебето ще е момче, съогветно също получих снимкa. Бързaм дa отидa в офисa, дa скaнирaм снимкaтa и дa я прaтя по скaйп нa мaмa и кaкa дa видят aтрибутa нa нероденоия. Пристигaм в офисa,скaнирaм, прaщaм, пaдa едно обсъждaне, еднa еуфория, обяснения, кое е бaнaн, кое орехчетa......., вдих снимките, рисувaх отгоре със стрелки кое кaкво е, скaнирaх прaщaх и тaкa до крaя нa рaб. ден. Нa др. ден сугринтa отивaм нa рaботa и шефa ми дaвa дa скaнирaм вaжен договор зa клкент, дълго увещaвaн и т.н. Скaнирaм aз, прaщaм по вътрешнaтa пощa нa шефa. След около чaс идвa шефa при мен с бързa крaчкa, нищо не ми кaзвa, със зaмaх отвaря скенерa и вaди от тaм снимките от УЗ и зaпочвa дa ми ги рaзмaхвa пред очите и дa ме питa кaкво прaвят тaм. A aз предния ден съм зaбрaвилa дa ги мaхнa от скенерa, нa сутринтa съм скaнирaлa договорa без дa видя въобще, е имa нещо нa скенерa (тaкa е позиционирaн, че не се виждa, нa ниско е), въобще не съм погледнaлa нa мониторa кaкво излизa и всъщност договорa е излезнaл с лепкa от снимкa нa УЗ. Нaй-лошото е, че шефa ми въобще не е погледнaл кaкво съм му изпрaтилa и директно препрaтил нa клиентa. Оттaм клиентът му звъни по телефонa дa го питa кaкъв е aджебa тоя договор, обaче шовекa явно прел нещaтa с чувство зa хумор и попитaл дaли случaйно секретaркaтa му не е бременнa, хaхaхa, шефa ми отговорил, че съм бременмa и пaднaл гоющям смях нa мой гръб. A aзсе препотих отпритесне ие. Добре че бях бременнa, че нaдaли подобнa случкa щеше дa ми бъде простенa. Принципно шефa е добър, рaзбирaме се добре. Aмa голям ужaс изживях...И до ден днешен с мaйкa ми и сестрa ми си спомняме с голям смях случкaтa. Дa не говорим зa колегите, които ме бузикaхa до рaждaнето с тоя скенер. Aмa aз бaя се постреснХ, aмa коюегите ме успокоявaхa, че нaли съм бременнa, нямa дa бъдa смъмренa.
« Последна редакция: Нед., 22 Дек. 2013, 01:29 от .... »
Какво ли е редактирала  newsm78
Може и аз нещо да съм пропуснала,че...  Crazy
Чета и се смея, това е мой пост!!!!! ЕЕЕЕ, не вярвах, че ще попадна тук! Писах от телефона тогава.  ooooh! hahaha hahaha hahaha Дори не си спомням какво съм редактирала  Joy Ей, ама много се смях. Не че се оправдавам, ама принципно съм от грамотните  Mr. Green Mr. Green Mr. Green
Виж целия пост
# 511
Цитат
меродий, койк, кекси
Виж целия пост
# 512
Цитат
меродий, койк, кекси

Мерудии го разбрах. Кекси е секси? Койк обаче какво е? Или и другите съм ги объркала? Mr. Green
Виж целия пост
# 513
Цитат
меродий, койк, кекси

Мерудии го разбрах. Кекси е секси? Койк обаче какво е? Или и другите съм ги объркала? Mr. Green

И аз не знам какво е точно.   newsm78

Ето текста.

 ...с картофки с много хубави меродий. за десерт имам сладолед, койк, кекси и плодове.кой каквото иска.

Мисля, че "кекси", е може би бисквитки. Но "койк", не знам, не се сещам. Да не би да е кекс, знам ли и аз.
Виж целия пост
# 514
Ха! Мисля, че е кЕйк.
Виж целия пост
# 515

Сигурно, звучи логично да е кейк.

****

Цитат
като купечки са
Виж целия пост
# 516
Кекси според мен е множествено число на кексове. Laughing
Виж целия пост
# 517
Martina,  дамата живее в USA и мисля, че по-скоро, както Cristi каза, " койк" е кейк, а "кекси с плодове", аз лично съм на мнение, че са  бисквитки (cookies) с плодове.
Ако дамата говори рядко на български, е твърде възможно да каже нещо на английски, но побългарено.
Виж целия пост
# 518
Кекси според мен е множествено число на кексове. Laughing

 Joy Joy Joy
Виж целия пост
# 519
Напълно възможно.
Виж целия пост
# 520
Martina,  дамата живее в USA и мисля, че по-скоро, както Cristi каза, " койк" е кейк, а "кекси с плодове", аз лично съм на мнение, че са  бисквитки (cookies) с плодове.
Ако дамата говори рядко на български, е твърде възможно да каже нещо на английски, но побългарено.
[/b]

Аре стига бе!  Laughing Laughing Laughing от над 20 години не живея в България, работя на английски, семейството ми функционира на английски, по време на раждането си съм говорила на английски под анестезия.  Laughing кекса и койк никога не бих казала! Това си е неграмотност неоправдана.  Mr. Green
Виж целия пост
# 521
Цитат
Дано не съм ви отекчила.

Ми много ме изнервят правописните грешки #Cussing out
Виж целия пост
# 522
Цитат
антибелтици
Tired
Не е случайна грешка, няколко пъти е написано така.
Виж целия пост
# 523
Цитат
фолтвагините
  hahaha

За тези, които не се сещат - става дума за множественото число на известна марка автомобили.  Laughing
Виж целия пост
# 524
Martina,  дамата живее в USA и мисля, че по-скоро, както Cristi каза, " койк" е кейк, а "кекси с плодове", аз лично съм на мнение, че са  бисквитки (cookies) с плодове.
Ако дамата говори рядко на български, е твърде възможно да каже нещо на английски, но побългарено.
[/b]

Аре стига бе!  Laughing Laughing Laughing от над 20 години не живея в България, работя на английски, семейството ми функционира на английски, по време на раждането си съм говорила на английски под анестезия.  Laughing кекса и койк никога не бих казала! Това си е неграмотност неоправдана.  Mr. Green

Скрит текст:
Да но аз наблюдавам българите тук в Австрия. Когато се преселих тук през 1990 година си мислех, че някои от тях говорят добре немски. Само че това "добре" се оказа доста зле и си остана така и до днес. Не само граматиката, но и произношението им е ужасно. Повечето от тях след толкова години извън BG говорят смесено с българите тук и така или иначе не научиха както трябва немски, но и българския си развалиха. Така че е по-добре да не ги слуша човек как говорят нито на немски, нито на български. А тези, които постоянно пишат български с латински букви, за тях да не говорим, какъв им е правописа, а и ако говоря на диалект, тогава пък никак не искам да мисля какво се получава.
Иначе дамата по принцип пише правилно и само понякога, някои думи са грешни. Затова оставам с впечатлението, че не е толкова от неграмотност. Нека не забравяме, че може да живее в някой район на USA, където се говори на особен диалект.
Наскоро имахме швейцарци при нас. Не знам дали можеш да си представиш, какъв е немският им в сравнение с литературния немски. Почти нищо не им разбирах, а не искам и да мисля ако някой българин, който живее там и говори техният диалект, как би побългарил някоя дума на техния диалект.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия