Фраза, която мразя

  • 1 218 217
  • 20 286
# 17 190
Да. И когато им тикнат микрофона, предпочитат да декламират на заучените фрази на официалния език.
Виж целия пост
# 17 191
Така е по-достверно.
Представяш ли си да говорят, все едно са с приятелите си.
Това са хора с уважавана професия, която изисква спазване на някакъв етикет.
Виж целия пост
# 17 192
Напоследък покрай един колега ми дотегна фразата "Чисто и просто..."
И всичко "уникално" мразя. Особено, когато е използвано крайно неуместно.
Виж целия пост
# 17 193
А на мене "Да не ти пука!"
Виж целия пост
# 17 194
"Опацевата страна". Това не го бях чувала.😑
Виж целия пост
# 17 195
А "наопаци" чувала ли си? Майка ми така казваше, също и "лице и опаци". "Опацева страна" не е казвала, нито съм го чувала от друг, но явно от "опаци" го е образувал този, който го е употребил.
Виж целия пост
# 17 196
"Наопаци" и аз съм чувала. Обаче основно едната ми баба, която беше чужденка, го използваше и приех, че е типично за нея объркване. Тя имаше и една много странна дума, която използваше вместо "грижи" - думата "плюски". Много се смеехме на това всеки път.
Не е много по темата, но наскоро от едни ученици научих, че вече не се бяга от час. Часът се "скипва".
Виж целия пост
# 17 197
А, има си го, майка ми си беше българка, други също го използват, поне по-възрастни.
Виж целия пост
# 17 198
"Опаци" съвсем регулярно се ползваше от родата преди години. Сега е поизчезнало, явно е архаична форма.
Също като "гьозум", "гьозам" за джоджен и много други подобни.
Виж целия пост
# 17 199
Абре девойки, вие не можете ли да плетете. Там си го има това наопъци. Даже елементарните първи бримки са „лицева и опъкова“
Виж целия пост
# 17 200
Точно във връзка с плетки го бях чувала най-често.
"лИце- Опаци" - с такова ударение.
Виж целия пост
# 17 201
Абре девойки, вие не можете ли да плетете. Там си го има това наопъци. Даже елементарните първи бримки са „лицева и опъкова“
Ако беше "напопъци", бримката щеше да е "опъцева", а щом е "опакова", очевидно идва от "опако", "наопаки" и т.н.
Виж целия пост
# 17 202
Абре девойки, вие не можете ли да плетете. Там си го има това наопъци. Даже елементарните първи бримки са „лицева и опъкова“
Ако беше "напопъци", бримката щеше да е "опъцева", а щом е "опакова", очевидно идва от "опако", "наопаки" и т.н.
От моята баба и от доста други хора често съм чувала "това е опакото". "Опацева" за пръв път чувам и ми се стори странно.
Виж целия пост
# 17 203
Сега попаднах на "какво ни се прихапва". Втриса ме от "хапвам" в смисъла на ям, с това даже не знам как са го съчинили. Знам, че много обсъждахме "хапвам", просто този израз ме впечатли току-що.
Виж целия пост
# 17 204
Oo, и аз го мразя това хапване и похапване. Особено, когато реално става въпрос за истинска плюсница. Изобщо какво й има на думата "ям", се чудя, но напоследък се отбягва като мръсна дума.
Мисля, че нещо се случи със значението й покрай масовото навлизане на чуждите езици, където има различна дума, когато се храни животно и когато се храни човек. Само че някакво криворазбрано копиране се получава.
Та тъй де, хапвала била - първо, второ, трето, пето. Покрай това похапване масово се оядоха хората.
За "прихапване" не бях чувала, но си представям малко птиченце, което яде трохички Satisfied
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия