Фраза, която мразя

  • 1 219 110
  • 20 286
# 2 295
Сега ще ви потреса с една дума "приветствувам".  Joy
Виж целия пост
# 2 296
А на мен няколко пъти ми се е случвало да ми правят забележка, че изписвам "вкъщи" слято, понеже преди да се родя не било така, а било иначе. Дразня се и продължавам да го изписвам слято.
Виж целия пост
# 2 297
Сега ще ви потреса с една дума "приветствувам".  Joy
Ползувам, действувам, чувствувам - все думички от правописа, който ние учихме.  Laughing 
ПП Доволна съм от тази езикова реформа.
Виж целия пост
# 2 298
Сега ще ви потреса с една дума "приветствувам".  Joy

Е, добре си е думата, какво и е  Laughing
Виж целия пост
# 2 299
А на мен няколко пъти ми се е случвало да ми правят забележка, че изписвам "вкъщи" слято, понеже преди да се родя не било така, а било иначе. Дразня се и продължавам да го изписвам слято.

На правописна я обърнахме, но не е ли в зависимост от смисъла? Вкъщи и в къщи? Мисля, че е така.
Виж целия пост
# 2 300
Сега ще ви потреса с една дума "приветствувам".  Joy
Ползувам, действувам, чувствувам - все думички от правописа, който ние учихме.  Laughing 
ПП Доволна съм от тази езикова реформа.
Питала съм майка ми дали така са го и произнасяли, но не - само се е пишело по този начин. Защо ли?  Rolling Eyes
Виж целия пост
# 2 301
Сега ще ви потреса с една дума "приветствувам".  Joy
Ползувам, действувам, чувствувам - все думички от правописа, който ние учихме.  Laughing 
ПП Доволна съм от тази езикова реформа.
Питала съм майка ми дали така са го и произнасяли, но не - само се е пишело по този начин. Защо ли?  Rolling Eyes

Някои хора така си го и произнасяха.  Laughing
Виж целия пост
# 2 302
    Не знам защо, но правоговорът се различаваше от правописа и това се подчертаваше в училище.
Виж целия пост
# 2 303
Открих, че това идва от руския правопис. Вероятно правоговорът се е различавал, за да не звучи съвсем като руски.
Виж целия пост
# 2 304
На подтискам какъв е проблемът? newsm78

Речниците твърдят, че се пише "потискам".

ПП В по-стари издания на правописните речници на българския книжовен език думата „подтискам“ е дублетна форма на "потискам". В "Нов правописен речник на българския език" се уточнява, че е правилна само думата "потискам".

Думата е подтискам. Преди години (когато вече не бях в България), имаше опростяване на правописа и стана потискам. Аз съм от по-старото поколение и за мен винаги ще е подтискам. Грамотна съм.
Ако помислим логично, представката под- тук не е подходяща за глагола. Това е действие отгоре надолу, а не отдолу нагоре - под. Не знам откога са ти спомените за правописа на тази дума, но в стар речник, който имам - от 1983г, пак си е така. Peace
Виж целия пост
# 2 305
МАзало  един вид мръсно,зацапано..........
Виж целия пост
# 2 306
Да се Умия!!! Днес подскочих като го чух.
Виж целия пост
# 2 307
Е, какво толкова. Харесвам повечето архаични думи.
Виж целия пост
# 2 308
Е, какво толкова. Харесвам повечето архаични думи.

А използваш ли ги?
Виж целия пост
# 2 309
Някои. Това придава цвят на речта. Според мен тези думи са ценни и трябва да се запазят.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия