Фраза, която мразя

  • 1 217 911
  • 20 286
# 3 975
На лято/пролет,есен,зима/- диалектна дума от Североизтока, вместо "през. Ама нали трябва после и да се членува, та става дълго: през лятото. По бързо е да се каже: на лято.

По-бързо е "лятоска", "зимъска" ("...що ще чиниш ти зимъска..."). Simple Smile За пролет и есен не знам как би звучало. Simple Smile
Виж целия пост
# 3 976
Есенеска съм чувала за есен.
Виж целия пост
# 3 977
и нАпролет  Laughing

започва да ми идват в повече "де факто" и "де юре"  Confused
Виж целия пост
# 3 978
и нАпролет  Laughing

започва да ми идват в повече "де факто" и "де юре"  Confused

Като ИЗпролети;
Когато се хванем за зелено. Последното ми е особено противно.
Виж целия пост
# 3 979
Вчера прочетох: "отишла В НА съседката терасата". Срещам го и в други варианти "под на Митко леглото" и т.н. Споделих с една колежка, че това ме дразни, а тя реагира: "Защо, и аз го употребявам, не считам, че е грешно?". А е на 50 години, мислех, че по-младите са пропускали часовете по български. Tired
Виж целия пост
# 3 980
Някои хора просто обръщат словореда. И аз го правя понякога.
Виж целия пост
# 3 981
Дева, дай пример.
Нещо като "Мен ми се не спи, мен ми се не ходи..."?
Виж целия пост
# 3 982
"Не пей ми се, не смей ми се,
от днес вече ще да блея"

Давам пример. Laughing
Виж целия пост
# 3 983
Харесват ми формите "на лято", "на зима". А "наесен" и "напролет" смятам, че са съвсем правилни.
Виж целия пост
# 3 984
На лято/пролет,есен,зима/- диалектна дума от Североизтока, вместо "през. Ама нали трябва после и да се членува, та става дълго: през лятото. По бързо е да се каже: на лято.

По-бързо е "лятоска", "зимъска" ("...що ще чиниш ти зимъска..."). Simple Smile За пролет и есен не знам как би звучало. Simple Smile
пролетес и есенес  Grinning
Виж целия пост
# 3 985
На лято/пролет,есен,зима/- диалектна дума от Североизтока, вместо "през. ... .

 Laughing, добре, стига да не ме убеждаваш, че така е правилно.

Напролет
и наесен са стандартни наречия, нищо диалектно няма в тях.

"на лято" и "на зима" не са по стандарт, но вероятно хората ги изговарят така по аналогия с горните.
Виж целия пост
# 3 986
За зимата съм чувала "зимаска", не "зимъска", ама това по Шопско. "Полани*" (не знам дали така се пише или разделено с тире) оттам също ме дразни. Сетих се и за "беки**".

*по-миналата година
**да не би
Виж целия пост
# 3 987
На София съм го чувала и от софиянци. Както се казва - на село, на море, на планина, на хижа, на курорт, така си казват хората и на София.
Виж целия пост
# 3 988
На София съм го чувала и от софиянци. Както се казва - на село, на море, на планина, на хижа, на курорт, така си казват хората и на София.

И аз съм чувала, в съвсем различни региони. Не мисля, че е свързано с определен регион, по- скоро аналогията, посочена от Лиляна.
Виж целия пост
# 3 989
Е, то и София си е Шоплук. Казах го с това уточнение, заради различното звучене.  Peace
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия