Фраза, която мразя

  • 1 217 911
  • 20 286
# 6 000
Ааа, не само в тази област. Аз съм в Пловдив.
Абе много ме дразни "Дет' се вика".
Някой може ли да ми каже от кой сериал/предаване е тази тъпа фраза, че не гледам ТВ?
Виж целия пост
# 6 001
И аз мразя "Как си" и "какво правиш", когато се използват вместо "Здравей" или "Добър ден" - поне по 5 пъти на ден ме питат как съм - и в работата, и познати на улицата... Вече по инерция отговарям с фалшив приповдигнат тон "Страхотно!"  Laughing Надявам се да се стреснат. Случва се да чуя и другото - на "Какво правиш" обикновено отговарям с "Нищо" - на тъп въпрос се полага тъп отговор  Whistling
Виж целия пост
# 6 002
И аз мразя "Как си" и "какво правиш", когато се използват вместо "Здравей" или "Добър ден" - поне по 5 пъти на ден ме питат как съм - и в работата, и познати на улицата... Вече по инерция отговарям с фалшив приповдигнат тон "Страхотно!"  Laughing Надявам се да се стреснат. Случва се да чуя и другото - на "Какво правиш" обикновено отговарям с "Нищо" - на тъп въпрос се полага тъп отговор  Whistling

   И аз също мразя да ме питат "Как си?" и "Какво правиш?". Бъркат в здравето ми с тези глупави въпроси. Дали наистина се интересува отсрещната страна как съм или въобще не му пука дали съм добре или зле. И аз също отговарям на този въпрос "Какво правиш? с "Нищо.". И съответно следващият въпрос е "Може ли да се прави нищо?". И тогава съвсем ме нервират. И отговарям "Така. Както виждаш, може да се прави и нищо.".
Виж целия пост
# 6 003
Според мен "Какво правиш/става" предполага желание за размяна на 2-3 приказки. С Добър ден се поздравява по-официално и може да си останеш само с поздрава.
Виж целия пост
# 6 004
Случвало се е както си ходя по улицата да видя познат, с който нямаме какво да си кажем и не сме се виждали от седмици. Помахва, усмихва се и казва "Как сте" (в случай, че съм с някой от семейството), при което си отминава без да забави. Явно е имал предвид "Здравейте", но паразитният въпрос е първото, за което се е сетил.
Виж целия пост
# 6 005
Случвало се е както си ходя по улицата да видя познат, с който нямаме какво да си кажем и не сме се виждали от седмици. Помахва, усмихва се и казва "Как сте" (в случай, че съм с някой от семейството), при което си отминава без да забави. Явно е имал предвид "Здравейте", но паразитният въпрос е първото, за което се е сетил.

 Joy Joy Joy
Виж целия пост
# 6 006
Скрит текст:
Израза " О, котьо " много ме дразни!
"Котьо" котка ли трябва да е?
Ами не знам какво се има в предвид.

А казвала ли съм колко ме дразни "в предвид" ? tooth
Къде, къде по-добре звучи изподнавпредвид.  Mr. Green
Виж целия пост
# 6 007
А "ко си прайкаш" или "ко си прайкате"?
Все едно някой ми бърка с дрелка в зъба.
Виж целия пост
# 6 008
"Шо ке прайме" по благоевградско много гнусно ми звучи.  newsm25
Виж целия пост
# 6 009
Скрит текст:
Израза " О, котьо " много ме дразни!
"Котьо" котка ли трябва да е?
Ами не знам какво се има в предвид.

А казвала ли съм колко ме дразни "в предвид" ? tooth
Къде, къде по-добре звучи изподнавпредвид.  Mr. Green
АбсЕлютно! Mr. Green

"Шо ке прайме" по благоевградско много гнусно ми звучи.  newsm25
На мен пък ми харесва.  Mr. Green

А "ко си прайкаш" или "ко си прайкате"?
Все едно някой ми бърка с дрелка в зъба.
А мен ме дразни страшно и второто ти изречение.  tooth
Виж целия пост
# 6 010

Ензим Бéндер, позволено ти е! "Ко да праим"? Дразни се! Joy hahaha
Скрит текст:
Мисля, че разбираш шегичката. Ходенето на зъболекар обаче за мен е проблем и наистина дрелката ми звучи, като машинката на стоматолога. Имам и съсед, който всеки ден работи с дрелка навън, та ме побърква направо. Всички около нас, като започне да работи, казват пак сме на зъболекар
Виж целия пост
# 6 011
"Шо ке прайме" по благоевградско много гнусно ми звучи.  newsm25
Мен това не ме дразни, диалект е.
Но прайкането, много! Naughty
Виж целия пост
# 6 012
По повод безсмисления въпрос „Как си?“ще се опитам да ви развеселя с цитат от американския комик Джордж Карлин. Може някога да ви послужи вдъхновяващо…   smile3521
„…когато някой ме попита как съм, аз се опитвам моят отговор да е максимално конкретен. Не съм от онези, които небрежно подхвърлят: „Добре съм.“ Много внимавам да опиша конкретното си състояние…
Ако съм в настроение на самозащита, едно „контролируемо добре“ често свършва работа. Намирам, че и „колебливо ентусиазиран“ не издава много неща. Разбира се, ако има и най-лека сянка на съмнение, просто разчитам на старото си, много предпазливо и винаги готово: „Доста съм добре, сравнително.“ Това работи много добре, особено ако наистина имам нещо за криене.
Ако имам желание за малко повече откритост, „Аз съм полуотлично, благодаря, че се интересуваш“ е ефикасно и има допълнителното предимство на благодарност към другия за приноса му в размяната на поздрави.
Между другото, ако това е някое от днешните отворени деца, аз бързо вмъквам нещо модно като „умерено яко“, за да покажа, че съм наистина готин тип, а не само някаква стара пенсия. И отново с „умерено яко“ разкривам съвсем мъничко информация.

Но понякога имам наистина добър ден и съм в безгрижно и великодушно настроение. В тези случаи забравям предпазливостта и изразявам чувствата си в пълна степен. Някой ще попита невинно: „Как си?“, без да има представа какво го очаква. Така че аз изстрелвам залп и от двете дула.
Навеждам се напред, гледам го право в очите и го замервам с едно бързо и весело: „Аз съм добре, прекрасно, отлично, идеално, ентусиазиран, супер! И бих добавил вълшебно!“ Повярвайте, изненадвал съм доста хора с този внезапен изблик на позитивна енергия." ("Кога Исус ще донесе свинските пържоли". С., 2005.)

Сега се сещам, че Гиньо Ганев отговаряше на въпроса „Как си?“ с „Различно“, „Пълноценно“, „Балансирано.“  newsm62
Виж целия пост
# 6 013
Ама това "Как си?" при среща е равно на "Здравей!" и на поздрав. Има го във всички езици и го ползват всички култури. Всички се "поздравяват" така. Само простаците започват да разказват действително как са. Има го и в романите и се превежда с българското "Как си".
Руснаците се питат "Как дела" или "Все в порядке?", французите: "Ca va/ca va bien?" (със седий се пише, но не ми се сменя клавиатурата сега), американците питат "How's you" - даже умишлено не им слагам въпросителна, защото то не е и въпрос.
Никой не очаква действителен и откровен отговор. По-скоро думички за поздрав, алтернатива на "здрасти!". И испанците се поздравяват с como estas.../ todo bien?, и англичаните питат. Винаги се отговаря с "Perfect" - всичко останало би се считало за излишно.
И особено при разминаване на улицата или в коридора, доста би се стъписал този, който е попитал как сте, ако започнете действително да му разказвате как сте - нито разказ за това, колко сте добре, нито да му споделяте несгоди.
В Сърбия си е доста популярно "како сте" или "ща се дешава" (какво става). И е прието да се отговаря "све у реду" (всичко е наред) и нищо странично извън това не се дава като обяснение, ако не се питате по конкретен въпрос и не сте близки един на друг.
Иначе всеки може да си се дразни и да мрази наволя...
Виж целия пост
# 6 014
Сигурно сте го споменавали, но аз да си кажа
Него ден, него месец, него сезон   #Crazy

А, относно "Как си" Имам приятелка, която вика: "По-добре да ме поздравяват с "Как си", отколкото с "Кво стаа"
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия