Фраза, която мразя

  • 1 217 807
  • 20 286
# 6 480
Най-много "обичам", когато видя снимка на дете на 13-14 годишна възраст с цитат отгоре, който самото дете не разбира, а го слага, за да изглежда голямо. Grinning

А за мен е още по-глупаво жена, излязла от тийнейджърска възраст, да си качва снимки с "мъдри" мисли отгоре. И изобщо какъв е смисълът над своя снимка, най-често селфи, да лепнеш цитат, който няма нищо общо?!
Виж целия пост
# 6 481
Права си. Peace
Обаче на английски е някак навлезнало вече и не прави впечатление.
А на български е ново и стои като кръпка.
А пък тези  "навлезнало", "излезнало" на мен ми образуват киселини в стомаха. Grinning
https://kaksepishe.com/vlyaza/

Как е правилно? Навлязло?

Може. Ама аз съм от Пловдив, все пак. Grinning
Тук даже се казва влена/излена или още по-зле, Флена. Joy
Виж целия пост
# 6 482
Чух Владко Мурдаров по телевизията да казва "влеза", представете си.
Виж целия пост
# 6 483
Права си. Peace
Обаче на английски е някак навлезнало вече и не прави впечатление.
А на български е ново и стои като кръпка.
А пък тези  "навлезнало", "излезнало" на мен ми образуват киселини в стомаха. Grinning
https://kaksepishe.com/vlyaza/

Как е правилно? Навлязло?

Може. Ама аз съм от Пловдив, все пак. Grinning
Тук даже се казва влена/излена или още по-зле, Флена. Joy
Мнооого сте флегматични в изговора. Joy Joy Joy
Виж целия пост
# 6 484
Първо се възмутих на влена/излена, а после се сетих, че във Варна казваме "вляа" и "изляа".
Виж целия пост
# 6 485
А може и "влаам" и "излаам" на врачански.
Виж целия пост
# 6 486
А може и "влаам" и "излаам" на врачански.

 Joy Joy Joy

Преди години, като беше претъпкан ГТ, много се дразнех като ме питаха 'Извинете, ще слАзяте ли"? Laughing
Виж целия пост
# 6 487
А тук в околията е влявам и излявам.

В последно време много ме дразнят английските думи вмъкнати в българска реч. Освен да си мисля, че е с доста беден речник и да се дразня, друго не ми остава.

Виж целия пост
# 6 488
Чух Владко Мурдаров по телевизията да казва "влеза", представете си.

Това ме подсети, че изключително се дразня, когато чуя „Гледах/даваха по телевизора“ Tired Sick Кафеви също е много дразнещо.
Виж целия пост
# 6 489
А тук в околията е влявам и излявам.

В последно време много ме дразнят английските думи вмъкнати в българска реч. Освен да си мисля, че е с доста беден речник и да се дразня, друго не ми остава.



Абсолютно! И мен също много дразни това. Още повече, че се и лансира по медиите. И друг път съм писала - не може по българска телевизия предаване да е с английско име. Пример "Cool...T". Имам и още примери. Обаче сега като наближи 24 май се започва дискусия как руснаците ни били откраднали азбуката. Откраднали, но! я пазят за разлика от нас.  Twisted Evil
Виж целия пост
# 6 490
Това ме подсети, че изключително се дразня, когато чуя „Гледах/даваха по телевизора“ Tired Sick Кафеви също е много дразнещо.

Да, но кафЕви е правилното.
Като бЕли.
Виж целия пост
# 6 491
Ооо, много бъркаш!
https://kaksepishe.com/kafyavi/
Виж целия пост
# 6 492
Благодаря!
Има ли и други такива изключения? Имам претенции да съм грамотна и не връщам такива пояснения. Дано да се превърне в дискусия.
Виж целия пост
# 6 493
Аз пиша "кафяви".
Много ме дразни: "окей ли е 7ч?",  "окей ли е сготвено", "ти окей ли си?"....
Виж целия пост
# 6 494
Често чувам да използват "крокодилски сълзи" в смисъл на "голямо количество сълзи".  Едната репортерка на Гала редовно се изразява така, скоро отново блесна и ме подсети за темата.
Не му е съвсем тук мястото, но се сетих: много хора употребяват израза "лош пророк" в смисъл пророк, който прави неблагоприятна прогноза. Докато оригиналният му смисъл очевидно е не много способен пророк, такъв пророк, който не познава. Съответно и "дано да СЪМ лош пророк" (и да не позная) е оригиналният израз, а не както често и според мен напълно неправилно се казва - "дано да не съм лош пророк".
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия