Фраза, която мразя

  • 1 219 822
  • 20 286
# 11 265
Неправилно е спрежението на глагола.
Пазарувам, пазаруваш и т.н. - правилно спрежение.
Пазаря, пазариш и т.н. - неправилно спрежение.
Както в другия ми пример:
изморявам (се) - правилно спрежение.
измарям (се) - неправилно.
Пазарувам, изморявам и т.н. имат книжовни форми все пак. Отклонението от тях си е неправилно, без значение дали някой персонално се дразни от това, или му звучат нормално.
Виж целия пост
# 11 266
Като се замисля, често чувам да се казва, чакай да си сложа билюрите т.е очилата.Правилният превод е стъклата може би?
 Все  си мислех, че турска дума, ама май не е.
Някой, ако я чуе, кой знае колко ще се дразни, ама ние сме си свикнали с нея.
Виж целия пост
# 11 267
Вася, в кой регион? Даже не бях чувала думата билюри и ми стана интересно.

Мразя фразата посред бял ден, изречена с театрален потрес от някой Джурналист във връзка с извършено престъпление.
Сякаш ако са убили или пребили някого посред нощ е в реда на нещата...
Виж целия пост
# 11 268
Да, ама някак посред бял ден, на ачика демек е някак нагло, навирано в очи, показва, че не те е страх от никой и че можеш да правиш каквото си искаш. Ей, тъй, пред очите на всички. Докато по тъмно, скрито, показва, че все пак имаш известен страх, да не те хванат, да си скрит, някак ти пука, за тебе си. Не за другите. Аз не се дразня от тази фраза, тя показва безочието на извършителя и безсилието на системата.
Виж целия пост
# 11 269
Не, Flip. Нищо му няма на спрежението. Това са два различни глагола и да сравняваш спреженията им, е като да сравняваш ябълки и круши например. Дори ти самата твърдиш, че са различни глаголи. Нищо му няма на спрежението и няма нищо граматически неправилно. Друг е въпросът, че този глагол има и друго, регионално/диалектно значение. Но това няма нищо общо с граматиката.
Виж целия пост
# 11 270
Не са два отделни глагола, защото правилният глагол е пазаря се. Като водиш някакви преговори, пазарлък.
Пазаря е просто диалект на пазарувам.

Тия пък билюри за пръв път ги чувам.
Пенджури за очила съм чула, но билюри не.
Виж целия пост
# 11 271
От последните няколко страници на всички ни стана ясно, че говорим за "пазаря" в смисъл на "пазарувам", което си е чисто неправилно спрежение.
Това, че "пазаря (се)" съществува в правописния речник под съвсем друго значение, няма никакво отношение към неправилността на израза "отивам да напазаря".
Виж целия пост
# 11 272
А за "простир" нещо да кажете? hahaha
Виж целия пост
# 11 273
Простир казвам на опънати въжета за сушене на пране.
Виж целия пост
# 11 274
Ами да, обаче книжовното е простор.
Знам какво ще ми възразите, но думата има 2 значения.
Интересното е, че за нея пише че е диалект, а за пазаря - не.


Виж целия пост
# 11 275
И аз така знам "простор", ама от криворазбрана солидарност казвам "простир". Инак са си баш въжета/тел за простиране.
Виж целия пост
# 11 276
Не знаех.
То човек се учи докато е жив.
Виж целия пост
# 11 277
От една страна, не е зле да си има отделна дума точно за това съоръжение.
От друга страна - не съм свикнала с нея, около мен не са я употребявали.


Виж целия пост
# 11 278
Е как казваш на съоръжението? Simple Smile
Продават се по магазините, простор е не простир.
Виж целия пост
# 11 279
Е как казваш на съоръжението? Simple Smile
Продават се по магазините, простор е не простир.
Това е регионална дума, нарочно я давам. Ще видиш, че много хора я считат за правилна.
Впрочем, виждала съм в сайт да продават "простир", но след "анцуНзи" пак в сайт нищо не може да ме учуди.

Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия