Фраза, която мразя

  • 1 069 021
  • 19 296
# 15 015
Кое? Казваш ли:Има шанс да се порежеш? Има шанс да умреш ковид? Има шанс да загубиш всичко?
Ами не. Има вероятност, има опасност, но не и има шанс.
Виж целия пост
# 15 016
Ти ще кажеш, че не.
Казваме си го като стой, та гледай. Нали точно заради такова казано нещо се повдигна темата.
Виж целия пост
# 15 017
Аз не съм чувала някой да го казва, по ТВ обаче - да.
Виж целия пост
# 15 018
Ти ще кажеш, че не.
Казваме си го като стой, та гледай. Нали точно заради такова казано нещо се повдигна темата.

Отговарях на hrrisss, която каза, че е малоумно.
Виж целия пост
# 15 019
Да, аз винаги давам пример с безумното (за мен) заглавие “Има ли шанс за ебола в България?” от едно предаване на Милен Цветков преди години.
Виж целия пост
# 15 020
W, постът на Хрис според мен изобщо не е за шанса, а отговаря на въпроса коя фраза мрази, т.е. тя мрази фразата "това е малоумно".
Виж целия пост
# 15 021
Ти ще кажеш, че не.
Казваме си го като стой, та гледай. Нали точно заради такова казано нещо се повдигна темата.

Отговарях на hrrisss, която каза, че е малоумно.
Ха ха, аз просто споделих фразите, кото мразя.
Виж целия пост
# 15 022
Да, загубени в превода. Stuck Out Tongue Winking Eye
Виж целия пост
# 15 023
Шанс е чуждица и означава вероятност. Но постепенно у нас е придобила оттенък на благоприятна вероятност, както става с много чуждици - приемаме ги и им придаваме я нюанс, я някакво по-точно  уточнение. 
Но въпреки горното за мен не е грешка да се каже "Какъв е шансът за завали дъжд?".
Виж целия пост
# 15 024
Ами ако ми изгарят посевите от суша! Grinning
Виж целия пост
# 15 025
Шанс е чуждица и означава вероятност.

Не всякаква вероятност, а точно щастлива такава. Което на български обикновено се превежда с турската дума „късмет“, доколкото в речника си нямаме съответстваща дума.
Благоволение на съдбата, щастлив изход от нещо, благоприятна ситуация за някого – справка https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chance/14585

Ето и в български източник: https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%81/

Да се използва в негативен смисъл е просто оксиморон.
Виж целия пост
# 15 026
Да, какъв е шансът да завали, защото посевите ми няма да изникнат. Определно е съпроводено с надежда.
Виж целия пост
# 15 027
Как' Сийке, заели сме "шанс" от френски с това значение, но на английски chance е неутрална дума, очевидно под негово влияние  започва да се употребява и за негативни неща. "Има шанс да се удариш" и мен ме дразни (мерси за такъв "шанс"), но подобни изречения все по-често се чуват. Какво да се прави, дългата ръка на английския се усеща навсякъде.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/chance
Виж целия пост
# 15 028
На първи юни по новините казаха, че се случват много мероприятия, които усмихват децата.
"Шегувам те, шегувам те, спокойно, не се стягай!"
Виж целия пост
# 15 029
Много се дразня когато за някой безотговорен и инертен мързел кажат 'ами той е човек на изкуството', т.е. простено му е защото се занимава с изкуство. Не мисля, че това трябва да е извинение за каквото и да било.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия