Фраза, която мразя

  • 1 218 188
  • 20 286
# 15 720
След като стигнах до извода, че ние вероятно не четем много книги, ми стана любопитно - къде е това място, където говорите много книжовно? Wink
Ако не се брои точно София, където живеят някои от най-старателните в това отношение индивиди (не е ирония), най-"книжовно" се говори в Североизточна България, просто защото точно от техния говор е взето най-много за "съставянето" на книжовния език.
Нямам предвид, разбира се, неща като мекота/твърдост на изговора.
Виж целия пост
# 15 721
Не мога да претендирам, че познавам всички краища на страната, но според мен най-книжовно се говори в София, защото тук са всички официални учреждения, централите на всички медии, основните университети и прочее. И не понеже става дума за София, а понеже е столицата.
Виж целия пост
# 15 722
На въпроса. "Виждал ли си" е въпрос дали си виждал нещо по принцип,някога,в неуточнен момент." Виждал ли си митинг", например. А "видял ли си" е за нещо конкретно, в определен минал момент. "Видял ли си митинга". Не твърдя, че съм права. Така го разбирам.
Виж целия пост
# 15 723


След като постнах се замислих, че нещата, за които попитах по-скоро не се преподават, а съм научила и заучила с много четене на книги и малко или много от там вероятно идва чувството ми за "правилност"...

Напротив, преподават се. Дъщеря ми е седми клас и в школата, където ходи на уроци по БЕЛ наскоро коментираха неправилните употреби на повелителнито наклонение ( като "стига викал!").

А "хОди" няма нищо общо с незнание на сегашни и минали форми, а е диалект.
Виж целия пост
# 15 724
На въпроса. "Виждал ли си" е въпрос дали си виждал нещо по принцип,някога,в неуточнен момент." Виждал ли си митинг", например. А "видял ли си" е за нещо конкретно, в определен минал момент. "Видял ли си митинга". Не твърдя, че съм права. Така го разбирам.

Точно така е. Но това не пречи понякога да имат еднакъв смисъл въпреки нюанса. Например "Къде си видял безплатен обяд?" е практически същото като "Къде си виждал безплатен обяд?".
Виж целия пост
# 15 725
Точно така - както писа и Черната станция, има нюанси, но не и грешка.

Авторката май не е от София, иначе и аз мисля, че я Сф се говори най-книжовно към момента, ако изобщо може да се направи такава "класация". Софиянци се стараят най-много, по ред причини, свързани с това, че е столица.
Виж целия пост
# 15 726
Примерът с ключовете. Виждал ли си ключовете ми. Да, виждал съм ги, знам как изглеждат и с какъв ключодържател са, например. А видял ли си ключовете ми - търся ги, дали ти си видял къде се намират. И да, има нюанси ако искаме да сме прецизни, но се използва и едното и другото.
Виж целия пост
# 15 727
Офтопик. При такива културни изказвания винаги се сещам за "Вашта мамка, милорд".

Поздрав!

Виж целия пост
# 15 728
След като стигнах до извода, че ние вероятно не четем много книги, ми стана любопитно - къде е това място, където говорите много книжовно? Wink
Ако не се брои точно София, където живеят някои от най-старателните в това отношение индивиди (не е ирония), най-"книжовно" се говори в Североизточна България, просто защото точно от техния говор е взето най-много за "съставянето" на книжовния език.
Нямам предвид, разбира се, неща като мекота/твърдост на изговора.

Щом си се припознала в извода, ок, това ти го каза, не аз. И очевидно все се търси повод за заяждане, което аз пък не търся и просто ще пропусна да коментирам повече.

И да, съвсем правилно си се ориентирала за къде става въпрос, всеизвестен факт е къде е (по-скоро бил) книжовния език.

... Нямам идея защо така ме нападнахте, след като попитах вас, които наблюдавам, че проверявате много от нещата, за които се пише тук, и се обърнах към вас, с идеята, че знаете повече от мен, а вие... В нито един пост не съм нападнала никого, а в какво се превърна едно безобидно питане, с което исках просто да се ограмотя и поправя, ако нещо съм пропуснала или не знам...

Моето мнение е, че в София изобщо не се говори книжовно, далеч съм от тази мисъл. По медиите говорят грешно, в радио, телевизия (да, има и изключително интелигентни и грамотни водещи, факт, които ми е кеф да слушам), софиянци (или нека кажем хората, живеещи в София) масово "ме"-кат, учителите и те, а пък баш коренягите тук нали ги знаете с "млЕкото" и какво още имаше, което като го чуя и до ден днешен ми кървят ушите...
Виж целия пост
# 15 729
Преди малко при Георги Любенов Ириней Константинов говореше за постановката на "Пер Гюнт" на Ибсен. Как и защо у нас е станало Гинт? И Солвейг било Сулвай/или Солвай/.
Много неща у нас са възприети погрешно.
Gynt си е Гюнт, както и веригата Jysk си е Юск, не Джиск. Явно и на датски, и на шведски, и на норвежки Y си е нещо като Ю.
Финландският композитор Жан Сибелиус, у нас погрешно се произнася като Ян Сибелиус, даже и така сме го учили в училище.
По същия начин и нидерландците са потресени, че наричаме Ван Хох като руснаците "Ван Гог".  Те си го казват с едно храчковидно Х, по същия начин казват "ФалкенбурХ" и "Хронинген" (ние му казваме Грьонинген).
За класическия пример "Вашингтон" (произнасяме каквото виждаме изписано) не ми се говори, пълно безумие.
Виж целия пост
# 15 730
Иван Лечев в качеството си на съдия в едно певческо състезание  "уаука" по сто пъти на епизод. Адски ме дразни.
Поначало е малоумно да се гледат "певчески" състезания, така че уаукането е съвсем в реда на нещата.
Виж целия пост
# 15 731
"Вчера не съм го виждал/не сме се чували с него/не съм почивал" – за горния казус.


Apricity, има и правописна тема, може да я погледнеш, ако искаш:
https://m.bg-mamma.com/?topic=1142766

diziler, хайде пак ние сме виновни, че не се отнасяме с нужното уважение към чуждите имена– дотолкова, че да се потрисат от нас. Simple Smile Невъзможно е да има знак за равенство между произношението в оригиналния език и в приемния, още повече че често става дума за звукове от единия език, които не съществуват в другия. Как един англичанин според тебе трябва да произнесе "Пловдив" (Plovdiv)? А как е "България" на турски?
Виж целия пост
# 15 732
софиянци (или нека кажем хората, живеещи в София) масово "ме"-кат, учителите и те, а пък баш коренягите тук нали ги знаете с "млЕкото" и какво още имаше, което като го чуя и до ден днешен ми кървят ушите...

Кой пък те е нападал? Даже не съм забелязала кой какво е писал, аз се концентрирам само върху съдържанието, не върху автора.
И за "МЕ-кането" си съвсем права - има го масово. Но за "млЕкото" разбирам от теб.
Виж целия пост
# 15 733
По същия начин и нидерландците са потресени, че наричаме Ван Хох като руснаците "Ван Гог".
Стана ми интересно това - помислих, че сме подведени от руски. Само че гледам "Gogh" - така че Г-то си го има. А какви извъртяни холандски звуци има в оригинал си е тяхна работа. Не е като Hitler - Гитлер. Отделен въпрос е, че има общоприети названия. Като е Ван Гог в България значи е така. Да изръсиш Ван Хох, защото се мислиш за много образована, не е добра идея.
Виж целия пост
# 15 734
Вероятно е млекО.
В тази връзка, на мен не ми харесва селО, винО, въпреки, че били дублети.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия