Фраза, която мразя

  • 1 217 943
  • 20 286
# 16 725
Добре де, групата на пилЯ. Аз казвам: изпИлвам еди какво си. Как ще се каже по другия начин? ИзпилвАм? ИзпилЯвам? Не ми хрумва нищо подходящо.
Виж целия пост
# 16 726
Добре де, групата на пилЯ. Аз казвам: изпИлвам еди какво си. Как ще се каже по другия начин? ИзпилвАм? ИзпилЯвам? Не ми хрумва нищо подходящо.

Това изобщо не е правилно. ПилЯ>изпилявам. Защо изпилвам? Глагол пилвам не съм чувала.
Виж целия пост
# 16 727
Добре де, групата на пилЯ. Аз казвам: изпИлвам еди какво си. Как ще се каже по другия начин? ИзпилвАм? ИзпилЯвам? Не ми хрумва нищо подходящо.

ИзпилЯвам, разбира се.
Виж целия пост
# 16 728
Ами защото за мен глаголът е пИля, и оттам - изпИлвам.
Виж целия пост
# 16 729

Виж целия пост
# 16 730
Пилешкото значение на думата също никога го бях срещала Grinning
Аз казвам - пилетата се излюпиха. Чувала съм и "изчупиха" в същия смисъл, от по-възрастни хора.
Виж целия пост
# 16 731
И аз, като живеех в СИ мислех, че стАдион е правилно, но всъщност е стадиОн.

Вероятно идва от чуждите езици /върти ми ще в главата нещо за немския/ - тамошната дума за стадион се произнася по-различно от нашата и народът тръгва машинално да кара с едно и също ударение без значение от езика, който ползва.
Виж целия пост
# 16 732
Майко мила са последните страници... ПИля, изпилвам, умирВам направо. Не мога да повярвам какво чета, че чак и спорове се повдигВат.
Виж целия пост
# 16 733
я да оставим за малко столицата и прованса и да свърнем обратно към предната страница и нАйлон и найлОн.
защо нАйлон да е правилното?

Скрит текст:
"Споко, брат" или в други изрази това "брат", особено комично е когато се използва в разговор между момичета.
И мен много ме дразни “брат”..

Аз никога не съм чувала някой да казва “пилЯ”. В София всички казваме “пИля” и съм много изненадана, че това не е правилно. Досега не съм имала съмнения къде е ударението в тази дума. Grinning Вече ще знам как е правилно, но не мисля, че ще започна да казвам “пилЯ”.
Същата неприятна за мен изненада беше да науча, че е правилно да се каже “нАйлон”, а не “найлОн”, както казваме в София.
Виж целия пост
# 16 734
Този въпрос се нищеше преди дни, но не помня в тази тема ли или в тази за правописните грешки.
Виж целия пост
# 16 735
Найлон не сме коментирали. На О слагам ударението, както и на маслО.
Виж целия пост
# 16 736
не сме, а ми се иска. Simple Smile
прочетох, че правилното е нАйлон и се питам защо и откога.
и аз казвам найлОн, ако трябва да се поправям...
Виж целия пост
# 16 737
Явно в друга тема. Ето какво казва речникът на чуждите думи:


А откога-речникът ми е издаден 1970 година. Stuck Out Tongue Winking Eye
Виж целия пост
# 16 738
Може би в "Често срещани правописни грешки" е било, но наистина наскоро се коментира за найлона.
Общо взето, прието е за правилно нАйлон, защото така е в оригиналния език. И аз казвам(-х) "найлОн".
Виж целия пост
# 16 739
Може би в "Често срещани правописни грешки" е било, но наистина наскоро се коментира за найлона.
Общо взето, прието е за правилно нАйлон, защото така е в оригиналния език. И аз казвам(-х) "найлОн".
Да, май го коментирахме в другата тема за правописните грешки. Извинете!
Аз също винаги съм казвала “найлОн” и затова бях много изненадана, че е правилно да се каже “нАйлон”. На мен ми звучи много странно.
Скрит текст:
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия