Фраза, която мразя

  • 1 217 786
  • 20 286
# 19 125

Чудна дума си е, аз лично я употребявам повече от "сиреч". Но аз обичам турцизми, даже децата съм заразила с десетки такива.
Виж целия пост
# 19 126
"Тоест" е русизъм, но не ме дразни, докато "считам" - също русизъм, ме дразни.
Виж целия пост
# 19 127
Нито демек, нито сиреч използвам.
Демек ми е много отживяла, странно ми е, че толкова се ползва в днешно време. В нашето семейство никой не е казвал демек. Сега я чувам от дъщеря ми и съм в потрес. Grinning
Виж целия пост
# 19 128
И ние не казваме сиреч и демек. Не, че нещо им има, но не ги ползваме. Не са популярни из нашия край.
А колко ненавиждам "Анджък"!!!
"Ненавиждам" е русизъм, знам. Ще го поправя на "не харесвам", но не е същото.
Виж целия пост
# 19 129
Направо "хейтвам", че и това го чувам доста често напоследък. Преди само хейтеха, сега и хейтват.
Виж целия пост
# 19 130
Сега я чувам от дъщеря ми и съм в потрес.
От най-добрата си приятелка в училище научих няколко диалектни думи, тя се беше преместила от друга част на страната. Харесаха ми думите тогава, защото харесвах и нея, и за известен период ги употребявах. Сега като чуя някоя дума се сещам за приятелката и ми става мило Blush
Виж целия пост
# 19 131
Да няма предвид пекАн? Laughing

Росита, не, има се предвид точно "печен", както Дева е уточнила. В Пловдив е много използвано по този начин. На мен ми е много дразнещо, макар че това ми е родният град и само тук съм живяла. Тук може да чуеш "Вчера ядохме кюфтета, пекани на скарата". Simple Smile Или: Обичам пекани фъстъци". Simple Smile Че даже се използва тази дума и в преносното й значение, отнасящо се за човек:"Той е много печен" - "Иван е много пекан". Това пък ми е още по-дразнещо.
Веднъж една позната каза, че у тях обичали "пекани" орехи. Ние пък ги обичаме печени, казах. Simple Smile
Виж целия пост
# 19 132
marzeliva, знам, пошегувах се. И в Бургас съм чувала "питката е опекана".
Виж целия пост
# 19 133
Е, значи не е само пловдивско тогава.
Виж целия пост
# 19 134
Може да е пренесено, не знам.
Виж целия пост
# 19 135
Вчера мернах коментар за "засякани и скъсани" хавлии. И се сетих за "облякани и натокани".
Много ме дразни това натокани. Не знам от кой регион дойде.
Виж целия пост
# 19 136
Натокани ми е смешно. Облякани - супер дразнещо и неприятно.
"Облякани и натокани" май казваше един образ Паньо (ли беше) от първите реалитита. Simple Smile
Виж целия пост
# 19 137
Имаше нещо такова, но после много набра популярност този израз.
Пеньо не беше ли?
Виж целия пост
# 19 138
"Облякан" пак в района на Бургас и Варна съм го чувала, а също  и "натокан", което май означава нагласен/издокаран.
Виж целия пост
# 19 139
Да, това значи, просто не звучи добре. На мен, де.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия