Дефицитите на една журналистика

  • 381 057
  • 4 537
# 4 305
Да. И една системка за още повече драматичност щеше да подсили ефекта и мита за дълбоко чувствителната , но всеотдайна водеща. Гала май е имала такова излъчване в ефир.

Може, може. Wink

По средата на предаването влиза мед. сестра и казва "Време е за клизма". Trollface
Виж целия пост
# 4 306
Като говорите за болници се сетих, че една жена преди години в Биг Брадър влезе в много напреднала бременност и без малко щеше да роди в Биг Брадър.

Излезе точно за раждането, но като знам какви са продуцентите на ББ и как обичат да скандализират, шокират и да се гаврят с участниците в името на рейтинга сигурно са се колебали дали да не излъчат раждането.

Иначе изобщо не биха допуснали бременна жена в толкова напреднала бременност да влезе. Всичко за сеира и шока.
Виж целия пост
# 4 307
Нали се пишеше, че НиЛо ще ражда в ефир, но се размина
Виж целия пост
# 4 308
От Евронюз:

"Трио спечели Нобеловата награда за медицина." Yum
Виж целия пост
# 4 309
Нали се пишеше, че НиЛо ще ражда в ефир, но се размина

Е, как да стане ?
 
Напъвай, напъвай, напъвай, сега спри, че има 15 мин. рекламна пауза. Stuck Out Tongue Winking Eye
Виж целия пост
# 4 310
И на мен отдавна ми прави впечатление масовото потъмняване на гласните – когато трябва и когато не трябва.
Явно това са тенденциите в новия правоговор. Що да учиш правила и да се мориш да помниш къде трябва да се потъмни, къде – не. Карай наред и чиста работа. Simple Smile
Също така и интонационно се промени говорът на младите българи. Случи се да съм от поколение, което е между старата интонация (справка – старите български филми) и новата. Затова и ми прави впечатление.
Аз съм го кръстила "парапетен" български, сещате се покрай коя млада българка. Характерно за парапетния български е: едно особено натъртено Ш, скоростно изговаряне на думите (че не дай Боже, някой се заслуша да търси смисъл в казаното), английска интонация.
Виж целия пост
# 4 311
Не е от журналист, най ми бил Терзиев:
"Устойчива мобилност" - по повод назначаването на нов зам. по транспорта. Малко ми звучи като "дървен камък".
Знам какво има предвид, но не се ли научиха, че така модерното sustainable не е точно "устойчив", то има друг смисъл на български.
Виж целия пост
# 4 312
Точно "устойчиво" си е на български, защо не. Мобилност в този контекст не означава просто "подвижност", нали...
Виж целия пост
# 4 313
Не е от журналист, най ми бил Терзиев:
"Устойчива мобилност" - по повод назначаването на нов зам. по транспорта. Малко ми звучи като "дървен камък".
Знам какво има предвид, но не се ли научиха, че така модерното sustainable не е точно "устойчив", то има друг смисъл на български.

Влаковете да се движат по разписание. Wink
Виж целия пост
# 4 314
И да не се променят линиите на градския транспорт. Wink
Виж целия пост
# 4 315
Първо ми направи впечатление снощи в новините. Днес го срещнах и в статия.
Виж целия пост
# 4 316
Ясно - стотинките вече не вАжат. Sunglasses
Виж целия пост
# 4 317
Във второто изречение трябва да е "оризът".
Виж целия пост
# 4 318
Ясно - стотинките вече не вАжат. Sunglasses
ВАжат, ама се компенсират едните стотинки с другите.

(Особено тези на ориза. Wink)
Виж целия пост
# 4 319
Преди малко в английския сериал "Инспектор Луис":

"...крайно индивидуална личност"
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия