Френски език (начинаещи) - тема 3

  • 51 667
  • 89
# 15
 Дъщеря ми от тази година започна да изучава френски .
Изяви желание да гледа филми на френски. НИвото  и е начинаща и по тази причина мисля, че ще е по добре да бъдат със субтитри с превод..
Някой знае ли от къде мога да сваля или  онлайн  достъп до френски филми с не сложни диалози и  субтитри на български.
Благодаря
Виж целия пост
# 16
Здравейте и моята дъщеря от тази година изучава френски и класната им посъветва да им купим книжки на френски със диск към тях, за да слушат езика - много ще им бъде полезно.
Има такива книги в  големите книжарници от различни автори класици.
Виж целия пост
# 17
Аз бих препоръчала тази книжка: Le fle au quotidien dialogues de la vie courante niveau intermediaire (avec fichiers audio)

От линка по-долу могат да се изтеглят безплатно аудио-файловете към нея:

Не е за съвсем начинаещи, но с постепенното "навлизане" в езика, смятам, че би била полезна.
Разиграват се ситуации от ежедневието - при зъболекаря, в магазина, цветаря, в пекарната и т.н.
Виж целия пост
# 18
Вероятно би била полезна, но лично аз не съм привърженик на усвояването на заучени фрази от диалози.
Книгите според мен са по скоро за да се опознае богатството на езика и да помогнат на читателя да започне да мисли на езика, на който  на написани.
Виж целия пост
# 19
    Но точно в заучени фрази, в готови конструкции, научават малките деца родния/втория език. Мисленето на чуждия език се извършва не чрез превеждане на конструкции от родния, а чрез наличните в главата чужди готови схеми...
    Така че ученето на диалози или текстчета на добър френски много сериозно обогатява и развива говоренето на него.
Виж целия пост
# 20
Явно аз съм странен случай, но да мисля на езици различни от българския  не   дължа на заучаване  на готови фрази
Дъщеря ми също  мисли на езика, който използва в даден момент ( чужд,  роден или майчин като между последните два няма нищо общо), не минавала през етапа заучаване на  готови фрази на нито един от изброените..
Въпреки, че  ена 12  е изградила някакъв подход за усвояване на  езици(владее перфектно роден,  майчин и един чужд) и точно за това търсех  филми с по елементарни диалози за втория чужд език.



Виж целия пост
# 21
Здравейте. Един въпрос: Кое е правилно: la ville de Sofia/LA ville du Sofia.
Благодаря!
Виж целия пост
# 22
de Sofia
Виж целия пост
# 23
Благодаря
Виж целия пост
# 24
Здравейте,
търсих ама нещо не мога да намеря.. Може ли някой да ми препоръча уроци по френски в районите Бъкстон, Борово или Дружба, Младост? Като цяло някакви други уроци освен тези в Institut Francais? Преди ходих там на уроци, сега искам нещо индивидуално, опреснително, че съм го забравила.
Благодаря предварително (:
Виж целия пост
# 25
Ами аз уча френски в Нов стандарт индивидуално и съм много доволна. До Халите се намира, в центъра, но уроците може да са и онлайн, така че няма значение. 14 лв. е за 45 минути, аз правя уроци по 90 минути - 28 лв. В сравнение с другите школи ми се стори много изгодно Rolling Eyes И учителката е много симпатична!
Виж целия пост
# 26
Привет! Интересувам се от вечерен курс за напълно начинаещ в София - коя школа бихте ми препоръчали? Най-често се споменава ИЧС към Софийски уни и Institut Francais, но също така прочетох и негативни коментари за тях (че не те учат качествено) и съм раздвоена. Искам учителя да обяснява добре, понеже съм ходила на курс по немски в школа Омега, от който грам нищо не научих, понеже учителката не можеше да обясни граматиката разбираемо и достъпно. Моля кажете мнения...
Виж целия пост
# 27
Да де включа с препоръка за Френския институт. Уча там от 2 месеца и съм била при двама преподаватели. И двамата са супер. Всичко обясняват, повтарят ...
И
Един въпрос: употребата на faire малко ме затруднява. Защо казваме faire le tour, a не faire du tour и съответно, казваме faire du shopping, а не faire le shopping?
Правилото, което знам е, че за културни и спортни дейности се използва faire de и съответния спорт/дейност с определителен член в съответния род: de LA, du, des, de l' ...
Благодатя за обяснението.
Виж целия пост
# 28
Ето този сайт е много полезен! https://www.google.bg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&s … v.146786187,d.bGg
Виж целия пост
# 29
Kassii,

Сигурно имаш учебник по граматика. Там погледни кога се употребява du , общо взето дефинира част от цялото. Така предполагам, обаче, не съм филолог, виж граматиката.
Ако успееш да го наизустиш, обаче, този учебник, сигурно ще си първата в света, тази граматика няма научаване, уверявам те.
От трите основни европейски (английски немски френски), френският е езика с най-много изключения от правилата, затова и подхода наизустяване на правилата евентуално би работил в средата, когато постоянно го практикуваш и успоредно учиш целите фрази в т.нар. "charnieres'' - изрази, словосъчетания, иначе ти идва да се гръмнеш...
Правилото често е - Така е, защото е така....
Среда, четене, слушане и практита му е майката. Тогава няма да си спомняте правилата, просто няма да Ви звучи. И повече отделено време,  мотивация и упоритост най-вече.
Френския или го знаеш или не, няма средно положение, както с английския примерно - малко, ама те разбират.

Поне за мен нещата са такива, имам скромен опит, с няколко езика, без да съм професионален лингвист, просто такава ми е работата.

В Ларус при обясненията на думата ненапразно има по една страница примери с употребата й в различни смисли контексти и изрази. Малко хора си дават зор да го запомнят, а без това не става.
То вече рядко се вади дума в речник, камо ли с рода отпред, смята се за отживелица.... За писането по няколко пъти изобщо да не говоря...А ако не си сигурен в рода на френски можеш в едно изречение да допуснеш поне 2-3 правописни грешки, особено в минало време или условно, ако има съгласуване....
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия