Великолепният век Кьосем (Muhteşem Yüzyıl Kösem) №4

  • 164 532
  • 741
# 675
Гледам го!
Ми харесвам такива сериали и така.
Моля,всики известни вам линкчета за гледане да ги посочите в следващия първи пост!Благодаря! bouquet
Признавам си винаги от първия пост започвам да гледам!Благодаря! bouquet
Виж целия пост
# 676
О, да, наистина. Ако някой знае дали руснаците го качват и на други места, да пише. Ще ги добавя в първи пост на следващата тема. Лучия със сигурност знае.  Grinning



Фарйа влиза в сарая, Кьосем и Айше застават срещу нея

Между Султан Мурад и принцеса Фарйа, която заради враждата си с чичо си търси убежище в столицата, проблясват искри при първата среща. Владееща добре меча, конната езда, чернооката и смела принцеса Фарйа, привлича вниманието на Султан Мурад от първия миг. В първите дни на своята епоха, за да защити и задържи при себе си Фарйа, Мурад я кани в двореца.

Кьосем и Айше застават срещу Фарйа

Новината за тайнствената принцеса започва да тревожи фаворитката на Султан Мурад Айше Султан. Останала вече само с управлението на харема, Кьосем Султан има план, с който цели да отдалечи Фарйа.








***

Пуснали са и трети фрагман, след малко превод:

Хезарфен: Папа Урбан лично е писал писмото... "и враждебността между нас... Османската империя е велика империя, но ако искате, ние можем да бъдем дори още по-велика."

Папа Урбан: Без съмнение вие ще бъдете най-могъщият управник, когото историята е виждала. Цяла Европа ще падне в ръцете ви без кръвопролития и войни. Ако разбира се, приемете християнството.

Мурад: Давам клетва, в името Всемогъщия Аллах и вие като мои свидетели, да се боря и да развея ислямския флаг по целия свят! Заклевам се! Заклевам се! Заклевам се!


Виж целия пост
# 677
newsm10

Гледам го!
Ми харесвам такива сериали и така.


Докато ровя за още нови снимки, Зари ме изпревари, Grinning но ще оставя и с руския превод.
Разчетоха писмото, което донесе Фарйя


ФРАГМАН 3 за еп. 32 рус. суб.










Sause baus!, освен линковете, които съм постнала на предните страници, на тази

https://vk.com/kosem_sultan

също правят превод. Не съм имала време да ги сравнявам, а и не зная дали може да се гледа без регистрация. Ako търсиш линкове за FOX tv - и те са на предните страници - с дата 18.11.2016 г.

Виж целия пост
# 678
Зари, благодаря! Аз, а предполагам и останалите, предпочитам превод от турски.
На въпроса на Анджи -  никой не продължи да превежда епизодите от първи сезон на бг, не очаквам превод на втори сезон. Други сериали се качват във вконтакт, но от ВВК даже фрагмани няма.

Скрит текст:












[/b][/color][/size]
[/spoiler]

Благодаря ти за пояснението. Simple Smile
Е явно тогава ще трябва да се гледа така (с руски субс). Пак по-добре, поне не само картинки. Simple Smile
Мерси за хубавите снимчици! Simple Smile newsm51 newsm51
Виж целия пост
# 679
Редактирах предния си пост.




***

Восъчната фигура на Берен в музея на Мадам Тюсо в Истанбул

Виж целия пост
# 680
Благодаря за линковете!
Просто често някои насичат и се лутам къде да гледам Embarassed
Виж целия пост
# 681
Момичета,ето два линка за филма на руски суб.
http://1plus1tv.ru/series/tureckie_serialy_na_russkom_jazyke/182 … sskom-yazyke.html
http://bigcinema.to/series/kesem-sultan-russkie-subtitry-ksem-sultan.html
Виж целия пост
# 682
Има резюме на еп. 32. Надявам се Зари да сложи превод на бг. Grinning





Останалите снимки от новия епизод -


Т У К
Виж целия пост
# 683
Благодаря за снимките и линковете! Hug

Някой от вас ще го гледа ли довечера? Simple Smile
Виж целия пост
# 684
Здравейте.Току що приключих 1ви епизод.Първо, бих искал да поздравя продуцентите за избора на актьорски състав.Актьорите играещи Кьосем и  Мурад, наистина са точно попадение за образите си в тоз етап от историята( Само ако е възможно, да намалят грима на Кьосем, защото ми идва по-скоро като движеща се восъчна фигура, а не като жив човек).И сега по сценария...отново видях един неиздържан и плосък сценари, една непълнота на образите, каквито липсваха и в първия сезон на сериала.Няма го вътрешния свят на героя, отново просто едни образи, движещи се в пространството и казващи някакъв текст( Не коментирам актьорската игра, тя е добра). Погледнах рейтинг-резултатите на първата серия...дори не присъства в ТОП20, пък не дай боже да говорим и за ТОП10.Според мен причината за ниския рейтинг, е че хората искат да запомнят и запчетат в съзнанието си Великолепният век на Сюлейман, Ибрахим, Хюррем, Махидевран и др, а не на Кьосем и компания.Да не говорим, че консервативните турци( каквато всъщност е по-голямата част на страната) не биха искали да гледат сериал за единствената жена, която е управлявала самостоятелно ,,великата'' им Османска империя.
Виж целия пост
# 685
Понеже Турция са с 1 час напред вече се обърках. В колко часа българско време трябва да започне епизода?
Виж целия пост
# 686
Понеже Турция са с 1 час напред вече се обърках. В колко часа българско време трябва да започне епизода?

Доколкото знам заедно с Турция и Гърция сме в една часова зона, не знам да сме един час назад.
Виж целия пост
# 687
Понеже Турция са с 1 час напред вече се обърках. В колко часа българско време трябва да започне епизода?

Доколкото знам заедно с Турция и Гърция сме в една часова зона, не знам да сме един час назад.
Мисля, че те не минаха 1 час назад.
Виж целия пост
# 688
Доколкото знам заедно с Турция и Гърция сме в една часова зона, не знам да сме един час назад.
Вече не. Ние преминахме към зимно часово време, но в Турция не са.

Епизодът трябва да започне след малко, тоест 19 часа българско време, тяхно 20.00.



Има резюме на еп. 32. Надявам се Зари да сложи превод на бг. Grinning
Ето го.  Grinning  Извинявам се за закъснението, но освен сутрин и вечер нямам вече възможност за писане във форума през деня.

Великолепният век Кьосем: Майка и син застават един срещу друг в битката за властта! - епизод 2 (32), резюме

Всички полагат клетва за вярност към Султан Мурад! Когато Кьосем разбира, че е сложен край на регенството й, с гнева си ще преобърне сарая с главата надолу. Това решение ще отвори голяма рана между майка и син. Хезарфен Ахмед Челеби разгадава мистерията около писмото дадено им от Фарйа. Султан Муран научава, за големия капан заложен срещу Османската империя. Султан Мурад и хората му тръгват след Йезуитската секта. Заловеният от тях свещеник има шокиращо предложение към Султан Мурад. Принцеса Фарйа попада на място от приказките. Докато Султан Мурад и принцеса Фарйа продължават да се сближават един друг, Кьосем отпраща Фарйа от двореца. За да се отърве веднъж завинаги от Фарйа, Айше опасен план в действие. Султан Мурад и Фарйа са приклещени между пламъците.

Когато Султан Мурад научава, че бунтовниците са се отправили към двореца, той събира "Дивана". Духовниците, еничарите и спахиите полагат клетва за вярност към Султан Мурад, с положена ръка върху Корана. Султан Мурад съобщава на всички, че е единственият, на когото принадлежи цялата власт.

Докато всички очи са вперени в нея, Кьосем, която разбира, че е сложен край на регенството й, изживява голямо разочарование. Тя мисли, че синът й я е предал. Но няма никакво намерение да остави властта над държавата толкова лесно.


Виж целия пост
# 689
Зари, благодаря! bowuu

ФРАГМАН 1 еп. 33 рус. суб.




Благодаря за всичко, което сте споделили! bouquet
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия