Събирам в момента документите за заминаването на мъжа ми.
Разбрах, че за дънъчната категория трябва да се вземе удостоверение за семейно положение. Заявих такова в общината и обясних, че е за чужбина. На вносната бележка за таксата пише, че има такса 5 лева за легализация.
Когато взех удостоверението ми направи впечатление, че е един документ /една страница, не две/ само на български, и има някакъв правоъгълен печат, в който пише, че общината удостоверява достоверността на положените подписи и печати. Дали това е легализацията? И сега предполагам, че трябва този документ да го преведа и легализирам във фирма за преводи?
И още нещо- относно данъчната категория на много места четох, че трябва да се приложи удост. за сем. пол. и актове за раждане на децата ни. Един приятел, живеещ в Германия, спомена, че трябва и нашите актове за раждане / с мъжа ми/, многоезични. Дали не се е объркал? Никъде в интернет по форумите не срещнах тази информация.
Здравей,
Аз занесох в общината, където ми е адресната регистрация, многоезичното свидетелство за брак и това беше достатъчно. От тази служба препратиха информацията към данъчната служба. Така официално се определи данъчния клас. Ако тези класи (4/4), не ви устройват, след това се подава молба към данъчното за промяна на дан. клас. Удостоверение за семейно положение не са ми искали никъде. Освен това такова удостоверение трябва да се превежда.
Също така има многоезични актове за раждане, но те се изкарват само от регистъра/общината, в която са издадени за първи път,т.е. Ако си родена в Русе, а сега живееш и имаш адресна регистрация в София многоезичния акт за раждане, който няма нужда от превод, се издава само от общината в Русе. (това само за информация). Но и такива документи не са ми искали, направих си адресната регистрация само с международен паспорт.
Успех с документите.