Често срещани правописни грешки

  • 397 326
  • 11 918
# 11 790
Има чешко име Миела,но надали има връзка с Миеле...
Виж целия пост
# 11 791
Не знам какви са тези клипчета, доста добре знам немски и първото, което въобще се учи е, че ie се чете като удължено и. Сега изгледах две-три клипчета, със сигурност и-то звучи удължено, а не все едно се обръщаш към колежката Милка. Но не и толкова дълго, както би било с нашето й - мийййле (преувеличавам, за да се усети разликата). За е-то - да, потъмнено е. В края на краищата нали въпросът е как се произнася - по-правилно е Миле, отколкото Миеле.

Гледах например реклама на Техномаркет на пералня и сушилня Miele. Точно така го изговори - Купете уреди Миле, с 10 години гаранция и т.н.
А, ето една
https://youtu.be/2LtQL1shl18?feature=shared

Още една
https://youtu.be/9PYAnhD8Pu0?feature=shared
Виж целия пост
# 11 792
Темата е за често срещани правописни грешки. Отплеснахте се (отплеснаха Ви Wink) в друга посока.
Виж целия пост
# 11 793
Аз ви хлъзнах, без да искам, с това Миле, ама поне запомних как се казва у нас.😄
Виж целия пост
# 11 794
Ами да го изясним все пак...
Виж целия пост
# 11 795
Просто не знаех, че марката е американска. Това, че след време са се присъединили към P&G e друг въпрос.
Миле (Miele) е немска марка, създадена в Германия. Никога не е била американска. Как я наричат в САЩ и дали сега има дъщерна фирма там, не означава, че трябва да приемем американско-английското звучене.

https://www.williamblair.com/Insights/Monique-Rodriguez

Виж целия пост
# 11 796
Това е друга марка, Ваня, виж, че го изписват с двойно L. На това американците може да му викат всичко от Майел през Миел до Майли, но няма нищо общо с добрите стари перални. 
Виж целия пост
# 11 797
Ами така е като се изписаха 2 стр. и навсякъде въпросната марка я пише на кирилица. Някой беше споменал марката, за която по-горе качих клип, но сега не намирам поста му.
Виж целия пост
# 11 798
Виж целия пост
# 11 799
Ще Збъдваме!
Виж целия пост
# 11 800
"Постоянно чувам някой да свири на пяно но  не познавам никой в блока да свири на пяно"
 И всичко останало в същия дух. Млада жена,  българка.

ПП. Редактирам, за да допълня от тема тук  - свинкс.
Парадокс е да участваш в полемика за неща, които те вълнуват, а да  не запомниш как се пишат правилно.
Да..., както и сВера.
Виж целия пост
# 11 801
Да, и Сименс не  е Сименс, и Самсунг на корейски не е Самсунг, и  Хюндай не е  Хюндай...Ама  поне е  по-малко вероятно  човек да знае, че е Хьонде/Хюнде, докато този пуст ФолЦваген  го има (костенурката примерно) у нас още от последните 30-40, ако не и повече, години  на миналия век.
През които години повечето, с които общуваш, са му викали така, а ти нито знаеш немски, нито те интересува какво означава името...(не ти конкретно, да не се обидиш)
Виж целия пост
# 11 802
Като бях ученичка по едно време всяка година сменяха учебниците - различни учебници по Х предмет за У клас всяка година, различни издателства (може самото училище да е решавало така, не знам) и в учебника по музика беше написано Бетховен. Като полудя тая учителка, как можело Бетховен, той бил Бетовен. Беше ѝ шоково, явно в предишния учебник си е било Бетовен.
Виж целия пост
# 11 803
Като бях ученичка по едно време всяка година сменяха учебниците - различни учебници по Х предмет за У клас всяка година, различни издателства (може самото училище да е решавало така, не знам) и в учебника по музика беше написано Бетховен. Като полудя тая учителка, как можело Бетховен, той бил Бетовен. Беше ѝ шоково, явно в предишния учебник си е било Бетовен.
За мен е Беетовен, а за някои Бейтовен. Така го произнасяме тук, обаче вече не помня как е в оригинал. Някой немскоговорящ да подскаже.
Виж целия пост
# 11 804
Да, и Сименс не  е Сименс, и Самсунг на корейски не е Самсунг, и  Хюндай не е  Хюндай...Ама  поне е  по-малко вероятно  човек да знае, че е Хьонде/Хюнде, докато този пуст ФолЦваген  го има (костенурката примерно) у нас още от последните 30-40, ако не и повече, години  на миналия век.
През които години повечето, с които общуваш, са му викали така, а ти нито знаеш немски, нито те интересува какво означава името...(не ти конкретно, да не се обидиш)
Ми не е съвсем така.  Неслучайно упоменах другите марки паралелно  с Фолксваген. При тях навсякъде чуваме/четем  примерно Сименс и наистина трябва да знаеш немски, та да си наясно, че S в началото на думата се чете като З. Но при Фолксваген случаят е друг - рекламите , които чуваме/виждаме години наред, са си  с правилно произношение,  в пресата статиите са с правилен правопис на марката..Та човек все пак следва да е запознат, дори и да не знае грам немски.
Ето пресен пример от онзи ден:
https://offnews.bg/ikonomika/zaradi-konkurentciata-ot-kitaj-folk … za-20-823747.html
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия