Новите думи в речника на нашите тийнейджъри, които родителят не разбира

  • 49 257
  • 146
# 60
Саднат беше на мода преди 2г. Вече не я чувам.
Моя приятелка, наборка често я ползва. Покрай синът си, но винаги ми е странно от устата на възрастен......дали не съм задръстена лелка вече Joy
Но точно тази дума не ми е на мястото
Виж целия пост
# 61
Дори обхванати от бързи комуникации си иска време даден жаргон да се приеме в различните краища на страната и съответно различно време докато модата изчезне. Нормално е някъде да не са чували за дадена дума, а другаде още да се ползва нещо "остаряло". Срещам, че се ползват все още думи и изрази от преди 20+ години. Много малко от най-новите ме затрудняват (Гугъл винаги ще помогне в нужда).
Виж целия пост
# 62
Интересна тема сте заформили.Покрай ДО и у дома се чуват все по-често думи от изброените,но ще доизчета ,какво сте изписали(за да съм подготвена).Blush
Виж целия пост
# 63
За мен най-странната дума е била "алиенация"....
То и научен термин станало.
Какво й е на българската дума "отчуждение".
Виж целия пост
# 64
Нищо им няма на българските думи, но тук говорим за разговорна реч между подрастващите, които се стремят да бъдат оригинални и забелязани. С това обикновените български думи отстъпват на по-модерните за момента. Така е било, така и ще бъде. Дано поне се ограмотят достатъчно за да знаят как би трябвало да е в среда където жаргона е недопустим.
Виж целия пост
# 65
Буствам - побутвам,  подхранвам

"Госпожата само го буства.." чуто от малчуган в 5-ти клас, в смисъл хвали, промотира, бута напред
Виж целия пост
# 66
скамвам - да излъжа някого
Защо ме скамна?
були - да тормозя, притеснявам някого
Защо ме булиш? 😏
Виж целия пост
# 67
Огромната част от посочените досега тук думи са побългарени английски такива и не представляват особена трудност за който има нормални познания по английски език. Радвам се, че не се срещат немски или по-екзотични заемки, че тогава и с Гугъл нямаше да се справя.
Виж целия пост
# 68
Дъщерята пък ги ''оставявяла на рикуест'' момчетата или ги ''гоуствала''. Сиреч номерца върти и не им отговаря като пишат. Така де, да се изразя модерно и аз, не ги ''сийнва'' Smirk Laughing
Виж целия пост
# 69
Не точно жаргон, но много смешно и забавно, затова споделям. Тази сутрин, първи час история. Прави се проверка, аз чувам с едно ухо, много деца ги няма и учителят подканва присъстващите да викат другите. Едно дете  на включен микрофон се обажда по тел на друго :".... (името), бързо ставай и влизай в историята!" Joy

Така де, колко му е човек да стане историческа личност Joy
Виж целия пост
# 70
А да - "не ми сийнва" или "само ми сийнва".
Виж целия пост
# 71
Аз не се сдържах! И за ще се включа, като 16 годишен пубер Grinning
Ето и две думи, които аз не видях да са написани. Ще са под формата на изречения.

1 - Криндж, кринджвам (От думата cringe - странен). Като цяло използваме думата криндж за хора, които се държат странно и те карат да спреш да ги слушаш или гледаш, защото почва да те изнервя държанието им.

Пример:
Георги и Иван си говорят за компютърни игри. По едно време Петко им пише в общия чат в месинджър - awe momcheta, koi chorapi da si kupq.
Това е cringe.
________________________________________________________________________________________________________________________

2 - Вайб (от думата Vibe). Използваме го когато става дума за настроението ни.

Пример:
Учителката към Илиян по време на онлайн обучение: Илияне, изпрати ли домашното, че не го виждам.
Илиян: awe ne me zanimavai razvalqsh mi vaiba.
Учителката: Какво e towa "vaiba".
Илиян: awe ne me zanimavai ti kazah

В този случай Илиян примерно слуша музика и разпуска, а учителката му досажда Grinning
Моля да не нападате веднага ученика за арогантното му и безотговорно държание, защото тази случка е измислица, просто е подходяща. Grinning

А за да не отваряме друга тема, ще дам няколко абревиатури, които може да не знаете.
wdym - what do u mean?
wbu - what about you?
tbh - to be honest...
Има още много абреиватури, ама няма да ми стигне място да ги напиша Grinning
Виж целия пост
# 72
Random - мн.често се употребява от тийна и близкото обкръжение. Обясних , че има рандомизиране на групи с изследвани лица в експерименталната психология  и дотам съм с тази дума, да не я употребява толкова често, има си българска , но...ще видим.
Виж целия пост
# 73
Току що станах неволен слушател на следния телефонен разговор:
Дъщеря ми: Ало, парцалева, ай да пишем по физика
Приятелката ѝ: Моля? Е, брат тъпа ли си, аз вече го написах, даже ти го пратих, ама предай го преди 00, тъз по физика се сърди.
Дъщеря ми: Мноо си бавна уе, много ясно, че Ша сА сърди кат изпускаш сроковете.
И постоянно си викат “шико”, било производно на шишак, обаче едната се объркала и вече шико им е новото. 🤦🏻♀
Пък пред госпожите, колко книжовно говори чак се дразня, че вкъщи е такава устатница.
Виж целия пост
# 74
Ооо, парцал, кучко, пияницо и т.н. са ежедневни обръщения.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия