Турски филми и сериали - Обща тема - Тема 14

  • 116 396
  • 739
# 420
Изгледах "От кого бягаме, мамо? ''. Хареса ми. Правен е по книга.

С какви субтитри и къде го гледахте?

Гледах го в нетфликс на английски.

Пуснах си и английското аудио и направо забравих, че гледам турски сериал.
Виж целия пост
# 421
Мненията са повече от добри, а рейтингът- летен. 😂
Ама не ми пука, ще го гледам, защото ви се доверявам.❤️

Виж целия пост
# 422
Благунка, добър ми е руския, по наше време се учеше яко в училище:) Ето сега ми е от полза- да гледам сериали:)))Благодаря ти!
Виж целия пост
# 423
Заемам се с Шюки (има и субки, и озвучка) . GrinningStuck Out Tongue Winking Eye
Без да се усетиш 1 еп. рус.превод

Не ми харесва руското заглавие и вече ще си го съкращавам на РД от Ruhun Duymaz.
Както ще постъпя и с керемчовия сериал, да знаете ЯЧС от Ya çok seversen. Simple Smile
Виж целия пост
# 424
Пепелче , 🌹 мерси за линка.
Мислех, че той ще е хитовия това лято турците друго са решили. Може и да дръпне занапред.
Съкращението на ЯЧС е добро.

Алина Боз се загаджила с Лабумски. Какво му харесват на този?
Има бизнес и пари но ми е неприятен тип. Свикнал е да сменя кадъните.
Последно не помня с коя беше и със Серенай имаше връзка.
Виж целия пост
# 425
                                                                             
      
Който падне сам, не плаче - ⁣Епизод 4 (БГ Субтитри)

 Държава Турция (2023)

Превод и субтитри: Йоана Неделчева

https://playtube.tv/v/EHEWkG
Виж целия пост
# 426
Вчера е починал турския актьор Йълмаз Груда.
Поклон!
Виж целия пост
# 427
Здравейте,  моля да ми препоръчате сериал, подобен на Гюлджемал, останах много очарована от него.
Виж целия пост
# 428
Да обобщим какво гледаме...



И какво очакваме...





И малко от многото ми 😉 😜 любимци...







https://instagram.com/stories/sukruozyildiz/3156124584516812726? … =MTc4MmM1YmI2Ng==
Виж целия пост
# 429
Дениз Байсал повече няма да участва в сериала Разузнаване.
Виж целия пост
# 430
Антимафиоти свалиха сайт, изкарал 252 хил. долара с пиратство на турски сериали

https://www.24chasa.bg/bulgaria/article/14995562
Виж целия пост
# 431
Лу, благодаря за информацията. Flowers Blossom
Не съм юрист и не съм силна в темата за интелектуалната собственост, та затова питам и който знае, може да каже. Проблемите са в сериалите, които в момента се излъчват и са излъчени по БТВ и Нова или изобщо в сериалите със субтитри? Защото се чудя- ако сериалът не е купен от наша ТВ, какъв е проблемът някой да му сложи субтитри и да го пубилкува? Иначе- ясно, има печалба от чужда интелектуална собственост, когато са взети преведени вече. Ще съм благодарна, ако някой разясни случая.

Падналият става все по-забавен. Не съм гледала онлайн, но видях скринове, видео и колажи от снощната серия- големи са сладури. Девойката изобщо не ме дразни вече, даже напротив- мисля, че пасва чудесно на образа. Много са милички. Heart Eyes



И фаворитите ми. Smiley Дедето понадигна гащите и целуна ръка на кокетното бабче. Могат да шпионстват и да правят бели, но могат да са и махленските аристократи. Grinning Голямо попадение на авторите с тази двойка. Smiley



Не очаквах, че толкова ще ме забавлява този сериал, но ето, така се оказа. Kissing Face Като гледам- трите летни, които засега следя, имат различен натюрел, всеки е специфичен и всеки един ми пасва по различен начин.  Падналият с милите младежи- сладурчета и страхотно забавните старци.  Няма да те дам- с  леката и приятна селска романтика, хуморът и  красивата  картина на черноморския бряг, душата си почива само като гледаш.Тропиците- със сериозната тема, но много човешки поднесена. Доволна съм Като стане време, ще погледна и сериала на Керем.

И да докладвам за Мевляна- гледах до 6 серия, ще го добутам. Към четвърти епизод става малко по-интересен, но впечатлението ми остава- муден и някак трудно гледаем даже за любители на исторически филми.
Виж целия пост
# 432
oncee, иназ не съм съвсем запозната (въпреки че съм се интересувала), но да проблема идва от това че БТВ и Нова са подали сигнали. Те като носители на авторските права за България имат това право (мен много ме е хващало яд например че като закупят сериал, този сериал не може вече и турските серии да се гледат в Ютуб например). Но за сериали, които никой не е закупил за България не е чак такава драма ( там нещата са че информацията трябва да стигне я до турския канал или продуцентите и те просто блокират клипа . Има една турска компания Doğuş digital които следят за авторски права в интернет пространството на турските сериали. Те засекат ли, веднага клипа бива блокиран. Но толкова. Доскоро турските сериали, ккапвани в руските сайтове почти не бяха засичани (или не се занимаваха с тях) но след като рускините станаха леко алчни и почнаха да печелят пари от това, и руските сайтове бързо влезнаха в полезрението на Doğuş digital. ,Защото все пак печелят пари от чужд труд. Но след като не печелиш пари и не "пречиш" на носителя на авторските права да печелят пари, дефакто никой няма да се занимава с теб (все едно са тръгнали да закачат всеки,който качва филм в Замунда).
Преводачите изпаднаха в паника (дефакто най-много да им блокират клипа) но ще се успокоят (или други ще дойдат на тяхно място).
Аз лично преводите на Присъда и филмите, които съм превеждала, няма да трия. Не печеля пари от тях, сериала не е закупен от БГ канал (донякъде и дано не го купят 🤣 ще ми затрият възможностс да си го гледам в ютуб. Не че не си свалям всяка нова серия на флашката, ама друго си е като ми се гледа нещо, да си го пусна в в ютуб)....
От Ай япъм и канал Д (и другите канали и компании) да качват сериалитеси със субтитри на повече езици, та да не се налага човек да търси и такива варианти. А пардон, те с никакви субтитри не качват 😅 а човек иска да гледа...
Виж целия пост
# 433
Детито от Падналия и на мен ми харесва, но дано не прекалят с тях. Жената в ролята на майката на Серкан хич не ми харесва, преди време не знам дали сте гледали в един сериал все повтаряше "Моят Кемал не би направил това", та сега не мога да си я впиша в ролята.

Наистина ли има хора, които искат пари за съответен превод!? Питам сериозно, много глупаво. Щом си тръгнал да правиш нещо такова (тръгваш безплатно), така и трябва да си остане. Много жалко, че използват хората така и се радвам, че им се блокират епизодите.
Виж целия пост
# 434
При рускините май това стана доста често. Но съм попадала и на български преводачи, които търсят заплащане / "Накарай ме да повярвам"с Екин и Айча, например, първо бе пуснат от някой със заплащане и доста слаб превод, между другото. Понеже и аз го бях започнала да го превеждам и почти привършила, си го пуснах и аз. Макар че няма да лъжа, се почудих има ли смисъл./Та да, и в България се навъдиха  такива.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия