Думи, които "излизат" от употреба

  • 210 554
  • 6 600
# 6 450
Току що в "Недадените" -  Жлъчката да ти се спука, дано!
Виж целия пост
# 6 451
Невярно. Точно целина е celery. Дума селъри няма в българския език. Celeriac  е корена на целината. Celery са стръка целина. На български всичко е целина.
Когато научих думата преди 40 години, в България не продаваха тези крехки стъбла.
Ето, ИИ също прави разлика:
Скрит текст:
Основните видове целина според ядливата част
1. Листна целина (за зеленина)
Отглежда се за ароматните листа, които се режат многократно през сезона. Коренът е слаб и не се използва за храна. Прилича на магданоз, но е по-ароматна.
Подходяща за: супи, салати, подправка, сушене.
2. Дръжкова (стеблена) целина
Отглежда се за сочните, месести дръжки (стебла), които могат да бъдат зелени или избелени. Има добре развит корен, но той не е предназначен за консумация.
Подходяща за: салати, фрешове, диетично хранене, хрупкави закуски.
3. Кореноплодна целина
Отглежда се за големия, кръгъл кореноплод, който е ароматен и с леко сладко-горчив вкус. Листата също са ядливи, но дръжките са тънки и не се използват.
Подходяща за: супи, пюрета, печени ястия, салати, диетични рецепти.
Ако си правим смути от целина, ще видим зор, за разлика от селъри
Виж целия пост
# 6 452
Темели.
Темелен - за човек.
За мен също селъри е целина, цялото растение.
Виж целия пост
# 6 453
За мен думите трябва да вършат работа. Например как в България имаме и дънки, и джинси? Удобно е, защото двете думи у нас означават различно нещо. И с този зеленчук е така - целина е онова, което става за телешко варено, а селъри е другото, което става за хрупкане, сандвичи и смути, но в супата никаква полза от него.
Виж целия пост
# 6 454
Целината си е цилина, селърито си е селъри. Зелената част на целината не е същата като на селърито.
Може да са от едно семейство, но са различни сортове.
Целина, популярна в България


Селъри
Виж целия пост
# 6 455
Например как в България имаме и дънки, и джинси?

Е, това го има в България и в още няколко страни, може би. За второто има някаква светлина в тунела да се оправим, но за първото, не виждам шанс.
Виж целия пост
# 6 456
За мен думите трябва да вършат работа. Например как в България имаме и дънки, и джинси? Удобно е, защото двете думи у нас означават различно нещо. И с този зеленчук е така - целина е онова, което става за телешко варено, а селъри е другото, което става за хрупкане, сандвичи и смути, но в супата никаква полза от него.

Защо пък да няма полза в супата, добре си е
Виж целия пост
# 6 457
За мен думите трябва да вършат работа. Например как в България имаме и дънки, и джинси? Удобно е, защото двете думи у нас означават различно нещо. И с този зеленчук е така - целина е онова, което става за телешко варено, а селъри е другото, което става за хрупкане, сандвичи и смути, но в супата никаква полза от него.

Защо пък да няма полза в супата, добре си е

Ти си слагала от онова, хрупкавото за сандвичи в супата и ти е харесало? Аз веднъж пробвах - нулев ефект, само едни смачкани стъбла да ми пречат.
Виж целия пост
# 6 458
Слага се нарязано, не на стъбла. И е все едно слагаш морков. Аз по принцип не съм голям фен на целината, но така не беше зле
Виж целия пост
# 6 459
То тези стъбла първо трябва да се накълцат. Simple Smile
И за мен е едно и също растение, пък какъв сорт е и каква част от него използваш, въпрос на подробности...
Но наистина – селъри звучи по-така, по-циливилизацион, докато целина или още по-селското – кервиз, си е чиста простотия и селяндурщина.
Виж целия пост
# 6 460
На сос болонезе слагам ситно накълцано селъри и малко кубчета от глава целина. Селъри за друго не ползвам. Иначе глава целина слагам на супа, яхния.
Четох сега за обща култура.
Селърито било дръжкова целина, а на нашенската целина се казва главеста целина. Сортове с различно предназначение и отглеждане.
Виж целия пост
# 6 461
За мен и двете са целина, но с различно предназначение.
Как Сийка, разсмя ме Joy
А дънки и джинси и при нас значат различен вид панталон.
Виж целия пост
# 6 462
Като споменахте джинси -
почти излязла от употреба е джинс.

Скрит текст:
Виж целия пост
# 6 463
Има предаване "Джинс" по БНТ Simple Smile
При нас все още я чувам, макар и рядко. Поняга и аз я използвам: "такъв му е джинсът"
Виж целия пост
# 6 464
Невярно. Точно целина е celery. Дума селъри няма в българския език. Celeriac  е корена на целината. Celery са стръка целина. На български всичко е целина.
Когато научих думата преди 40 години, в България не продаваха тези крехки стъбла.
Ето, ИИ също прави разлика:
Скрит текст:
Основните видове целина според ядливата част
1. Листна целина (за зеленина)
Отглежда се за ароматните листа, които се режат многократно през сезона. Коренът е слаб и не се използва за храна. Прилича на магданоз, но е по-ароматна.
Подходяща за: супи, салати, подправка, сушене.
2. Дръжкова (стеблена) целина
Отглежда се за сочните, месести дръжки (стебла), които могат да бъдат зелени или избелени. Има добре развит корен, но той не е предназначен за консумация.
Подходяща за: салати, фрешове, диетично хранене, хрупкави закуски.
3. Кореноплодна целина
Отглежда се за големия, кръгъл кореноплод, който е ароматен и с леко сладко-горчив вкус. Листата също са ядливи, но дръжките са тънки и не се използват.
Подходяща за: супи, пюрета, печени ястия, салати, диетични рецепти.
Ако си правим смути от целина, ще видим зор, за разлика от селъри

Къде точно се споменава думата селъри??? Иначе, благодаря за урока по целина, но аз употребявам celery всеки ден. Има различни видове целина, но всичко е целина.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия