Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 150 853
  • 3 454
# 3 450
Е това вече всеки го знае - какво е Феродо. Поне всеки шофьор, който знае какво са накладки Simple Smile
Виж целия пост
# 3 451
Не знам дали е беден език или просто защото те говорят два и смесват. Защото все пак майчин им е ромски, българския го учат като чужд. Даже сме имали такова СВ, не помня от ром или български турчин, в графа чужди езици - български. И  се забелязва как сякаш превеждат готова конструкция като говорят на български, което на български не звучи добре. Много сме се смели с нашите колеги роми, понякога като бъркат времена и родове, те май нямаха родове. В повечето случаи е смешно, но може и елемент на шок да има. Питаш го "Къде е Х?" (Колега, с когото обикновено са заедно на смяна)- "А, той днес почина" 🫪🫪🫪. Почивка е човекът, но ако не си им свикнал си е шоково.
Виж целия пост
# 3 452
Аз съм го чувала само от българи.
Виж целия пост
# 3 453
Много сме се смели с нашите колеги роми, понякога като бъркат времена и родове, те май нямаха родове.


Добре е преди да се присмеете на ромите Вие самата да говорите правилно български. Човекът не е почивка. Грешно е да се казва "утре съм почивка" или "утре съм отпуск(а)". Освен ако човекът не е станал самото олицетворение за идеята за почивка! В такъв случай му свалям шапка.
Виж целия пост
# 3 454
Аз нямам претенции да говоря правилно, и не сме се присмивали, а сме се смяли заедно. А аз бях прилепила "Аннааа" и "душа", чак понякога не можех да излеза от образ и го ползвах с хора, които нямат идея, че е майтап.
Ето, че и вие не разбирате много добре български. Как "много сме се смели С нашите колеги роми" се разбра като "присмивахме се на ромите"?
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия